Мидлмарч: картины провинциальной жизни | Национальная библиотека РС(Я)

Loading...

Обложка документа Мидлмарч: картины провинциальной жизни

Мидлмарч: картины провинциальной жизни

Джордж Элиот

Библиографическое описание
Элиот, Джордж (1819-1880).
Мидлмарч : картины провинциальной жизни / Джордж Элиот ; предисловие Н. Караева ; перевод с английского И. Гуровой, Е. Коротковой. - Москва : Эксмо, 2012. - 797, [1] с. ; 21 см. - (Библиотека Всемирной Литературы).
Обзор

Джордж Элиот — псевдоним Мэри Энн Эванс — английской писательницы, поэтессы, журналистки и философа. Она  - одна из самых популярных авторов викторианской эпохи.  Роман «Мидлмарч», опубликованный в 1871–1872 годах, считается лучшим произведением Элиот и одним из наиболее значительных английских романов XIX века. Роман "Мидлмарч" имеет подзаголовок "Сцены провинциальной жизни". Действие романа происходит в вымышленном городе Мидлмарч в английском графстве Лоамшир в 1829–1832 годах. Герои практически не покидают своего места жительства, а большая история не так уж активно вторгается в их повседневность. Все герои "Мидлмарча" живут на фоне вполне рядовых событий и ничто особенно не нарушает их привычного уклада: в Великобритании Вильгельм IV сменяет на престоле Георга IV, а также проходит очередная избирательная реформа (1831 года), в ходе которой ликвидируются пресловутые "гнилые местечки". Таким образом, роман не повествует ни о чём фундаментальном в плане Большой Истории. Он рассказывает о другом: о самопознании и о том, как поступки, продиктованные может быть неверным представлением об окружающей реальности, меняют жизни других людей.

Центральной фигурой повествования является Доротея Брук, молодая женщина, движимая идеалами и жаждущая принести пользу обществу. Ее брак с эгоистичным и замкнутым ученым-богословом Казобоном становится для нее горьким разочарованием, иллюстрируя трагическую разницу между мечтой и реальностью. В параллель с историей Доротеи развивается судьба доктора Лидгейта, амбициозного врача, стремящегося к научным открытиям и реформированию медицины в Мидлмарче. Его брак с Розамундой Винси, красивой и эгоистичной девушкой, становится источником финансовых трудностей и личностного краха.

Элиот мастерски переплетает судьбы многочисленных персонажей, каждый из которых обладает уникальным характером и мотивацией. Мы видим провинциальное общество со всеми его интригами, слухами и социальными условностями. «Мидлмарч» – это глубокое исследование человеческой психологии, моральных дилемм и социальных противоречий. Это роман о любви и разочаровании, о выборе и его последствиях, о поиске смысла жизни в мире, полном неопределенности и перемен. Чтение «Мидлмарча» – это путешествие вглубь человеческой души, позволяющее лучше понять себя и окружающий мир.

Показать

Все обзоры

sds

26.01.2026

Мидлмарч: картины провинциальной жизни

Джордж Элиот — псевдоним Мэри Энн Эванс — английской писательницы, поэтессы, журналистки и философа. Она  - одна из самых популярных авторов викторианской эпохи.  Роман «Мидлмарч», опубликованный в 1871–1872 годах, считается лучшим произведением Элиот и одним из наиболее значительных английских романов XIX века. Роман "Мидлмарч" имеет подзаголовок "Сцены провинциальной жизни". Действие романа происходит в вымышленном городе Мидлмарч в английском графстве Лоамшир в 1829–1832 годах. Герои практически не покидают своего места жительства, а большая история не так уж активно вторгается в их повседневность. Все герои "Мидлмарча" живут на фоне вполне рядовых событий и ничто особенно не нарушает их привычного уклада: в Великобритании Вильгельм IV сменяет на престоле Георга IV, а также проходит очередная избирательная реформа (1831 года), в ходе которой ликвидируются пресловутые "гнилые местечки". Таким образом, роман не повествует ни о чём фундаментальном в плане Большой Истории. Он рассказывает о другом: о самопознании и о том, как поступки, продиктованные может быть неверным представлением об окружающей реальности, меняют жизни других людей.

Центральной фигурой повествования является Доротея Брук, молодая женщина, движимая идеалами и жаждущая принести пользу обществу. Ее брак с эгоистичным и замкнутым ученым-богословом Казобоном становится для нее горьким разочарованием, иллюстрируя трагическую разницу между мечтой и реальностью. В параллель с историей Доротеи развивается судьба доктора Лидгейта, амбициозного врача, стремящегося к научным открытиям и реформированию медицины в Мидлмарче. Его брак с Розамундой Винси, красивой и эгоистичной девушкой, становится источником финансовых трудностей и личностного краха.

Элиот мастерски переплетает судьбы многочисленных персонажей, каждый из которых обладает уникальным характером и мотивацией. Мы видим провинциальное общество со всеми его интригами, слухами и социальными условностями. «Мидлмарч» – это глубокое исследование человеческой психологии, моральных дилемм и социальных противоречий. Это роман о любви и разочаровании, о выборе и его последствиях, о поиске смысла жизни в мире, полном неопределенности и перемен. Чтение «Мидлмарча» – это путешествие вглубь человеческой души, позволяющее лучше понять себя и окружающий мир.

sds

26.01.2026

Книжный фургончик Арии: роман

Ребекка Рейсин – автор уютных историй, согревающих душу, таких как «Чайный фургончик Рози», «Книжный фургончик Арии» и «Рождественский магазинчик Флоры». Истинный библиофил, она пронесла любовь к книгам через всю жизнь, превратив её в страсть к писательству. Прежде чем сосредоточиться на романах, её рассказы появлялись на страницах антологий и литературных журналов.

«Книжный фургончик Арии» – вторая книга романтического цикла Ребекки Рейсин о девушках, которые живут в автодомиках и занимаются любимым делом. Ария живет и дышит книгами: читает их запоем, бережно хранит, продает с душой и с трепетом приобретает новые. Все пространство ее фургончика отведено книгам, и вместе со своей подругой Рози они объездили на нем всю Великобританию, а в планах – целый мир. 

Герои «Книжного фургончика Арии» – вольные странники, избравшие домом колеса и зарабатывающие себе на жизнь торговлей прямо с дороги. Ария предлагает своим покупателям книги, Рози угощает восхитительной едой, а их друг Макс – взбадривающими натуральными коктейлями. Вместе они составляют небольшой караван, бороздящий просторы в поисках вдохновения и новых знакомств.

Ария не просто читает книги, она вдыхает их аромат, смакует каждое слово, и сентиментально признается в любви к любовным романам. Она словно пишет рецензию на собственную жизнь, страница за страницей, раскрывая свои чувства и переживания.  Ария ещё молода, но три года назад умер от рака её муж Ти Джей, и она никак не может справиться с этой потерей. Она дала себе обещание больше никого не любить. Но однажды она знакомится с симпатичным молодым человеком Джонатаном. У них немало общего, главное – любовь к книгам и чтению, и сердце Арии постепенно начинает оттаивать…

Эта книга – настоящее сокровище для поклонников историй, центром которых являются книги, читатели, писатели и уютные книжные лавки на колесах. 

sds

26.01.2026

Абакайаада: композиция

В Электронной библиотеке Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) представлена 3D-модель скульптурной композиции "Абакайаада". Эта работа из стали, золота и циркона изображает русского землепроходца Семена Дежнева и его жену Абакаяду, ставших символами дружбы и союза якутского и русского народов. 

Автором композиции является Иннокентий Никитич Готовцев - Хоһуун Хотууһап из Намского улуса, известный мастер народных художественных промыслов. 

В электронной библиотеке Национальной библиотеки Якутии представлены и другие 3D-объекты культурного наследия. Благодаря трёхмерной графике (3D) можно детально изучить национальную одежду, украшения, предметы быта и художественные изделия якутских мастеров.  Эта технология предоставляет возможность рассмотреть объекты в объёме, что позволяет увидеть их со всех сторон и в мельчайших деталях.

sds

26.01.2026

Мин үүнэр үйэлэргэ үрүҥ алгыспын. Кн. 1: хомуурунньук

Варвара Николаевна Потапова (1946–1979) – первая якутская поэтесса, чье творчество, несмотря на короткую жизнь, оставило заметный след в литературе Якутии. Ее стихи, публиковавшиеся с 1967 года, отражали дух 60-70-х годов и завоевали широкую популярность. В 1972 году вышел ее первый сборник «Солнечное небо», а второй – «Как хорошо на этой земле» – был опубликован уже после ее смерти, в 1989 году.

Варвара Потапова, известная в литературных кругах как Кутур5ан Куо («Дева Печаль»), оставила заметный след в якутской поэзии. Её творчество отличается глубиной, философским осмыслением, печалью и нежностью. Стихи Потаповой переводились известными русскими писателями, такими как Н. Глазков и А. Преловский.

Несмотря на недолгую жизнь, её вклад в литературу значителен. О её творчестве писали такие известные деятели, как В.В. Бочкарев и Н. Е. Винокуров – Урсун и др.  Память о поэтессе сохраняется благодаря её стихам и воспоминаниям современников.

Важным шагом в сохранении и популяризации наследия Потаповой стало издание первой книги «Мин үүнэр үйэлэргэ үрүҥ алгыспын» в 2001 году. Книга, подготовленная под редакцией Е.М. Поликарповой и В.Б. Окороковой, включает в себя стихи поэтессы, переводы её произведений, а также статьи о её творчестве. Эта публикация стала значимым событием для исследователей якутской литературы и всех, кто интересуется творчеством Варвары Потаповой. Книга доступна в Электронной библиотеке НБ РС (Я).

Не позволяй мне, сердце, стать глухой

К чужой беде, нахлынувшему горю,

Не позволяй мне, сердце, стать плохой,

Свою судьбу смогу я переспорить.

Не позволяй завидовать другим –

Чужой удаче, непомерной славе.

Ну что ж, не вышло у меня, Бог с ним,

Боль в доброту сумею переплавить.

Не позволяй спокойно пребывать,

Пока в душе горит ещё огарок…

Когда ж настанет час мой умирать:

Свет добрых мыслей – вот вам мой подарок.

 (перевод Фриды Дроздовой)

sds

14.01.2026

Биһигини умнаайаҕыт... : кэпсээннэр, уочаркалар, хоһооннор, алгыстар

«Биһигини умнаайаҕыт!» — книга, основанная на личных историях ветеранов и бойцов специальной военной операции и на воспоминаниях родных павших героев. Это документальные свидетельства о мужестве и стойкости людей, оказавшихся на передовой. В сборник вошли: произведения участников Открытого литературного конкурса «Победа будет за нами!», организованного филиалом Госфонда и Национальной издательской компанией «Айар». Конкурс, который прошел в 2024 году, собрал участников из числа ветеранов боевых действий, членов семей погибших участников специальной военной операции, а также писателей и начинающих поэтов. 

Составитель книги «Биһигини умнаайаҕыт» Акулина Филиппова рассказала о том, как зародилась идея издания этого сборника: «…С 9 апреля по 26 мая 2024 года мы организовали конкурс и приняли участие в экспертном совете по подведению итогов и выявлению победителей. На конкурс поступило около 20 работ в жанре короткой прозы и поэзии. Хочется отметить, что среди них есть очень интересные и содержательные произведения, которые, несмотря на свой небольшой объём, отражают реальные события и пронизаны огромной любовью к родине, родным и товарищам. Они содержат глубокие размышления о жизни, настоящем и будущем. Я настоятельно рекомендую всем прочитать эти произведения и делиться ими со своими близкими и родными, чтобы они знали историю наших ребят.»

Сборник «Биһигини умнаайаҕыт» содержит не только стихи и благословения, но и материалы из книги «Эр хоһуун буол» («Будь храбр по уму и сердцу»), которая была специально выпущена для мобилизованных и добровольцев из Республики Саха (Якутия).

Сборник стал результатом колоссальной работы и стремления сохранить память о героях, которые сражались за мирное небо над головой. В них нашли отражение не только военные события, но и личные переживания, надежды и мечты тех, кто остался дома, ожидая своих близких. Издание имеет важное значение для сохранения памяти о тех, кто отдал жизнь за Родину, и для передачи их историй будущим поколениям.

sds

14.01.2026

Диалоги в библиотеке: электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Вып. 4

Журнал «Диалоги» - электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Он задумывался как журнал о культурных процессах и событиях современной Якутии. 

В 2025 году Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) отметила юбилей — 100 лет со дня основания.  Четвертый номер дайджеста открывает «Письмо директора» Национальной библиотеки РС (Я) Саргыланы Максимовой, посвященное 100 – летнему юбилею библиотеки. Саргылана Васильевна отмечает: «Это знаменательная дата, символизирующая не просто долгую историю, а целый век самоотверженного служения культуре, науке и обществу. Для меня и всего нашего коллектива — огромная честь и ответственность быть хранителями этого уникального духовного наследия, быть свидетеля-ми и создателями новой страницы в жизни библиотеки».

Главным событием 100-летнего юбилейного года Национальной библиотеки РС(Я) стал IV Международный библиографический конгресс, проведение которого было доверено Якутии Российской библиотечной ассоциацией. С 16 по 19 сентября в столице Якутии работали ведущие представители библиотечного сообщества, эксперты в области библиографии, ученые, книговеды, программисты из 15 стран и 85 регионов России. Мероприятие, прошедшее под эгидой ЮНЕСКО, было сфокусировано на теме «Библиография в сохранении культурного наследия и языкового многообразия народов мира». С материалами конгресса можно ознакомиться в статье «Библиотекари готовятся к технологической революции. В Якутске состоялся IV международный библиографический конгресс», в интервью с гостями конгресса: «Специалист в области автоматизации библиотек Александр Карауш о том, как не породить цифрового Маугли», «Библиограф – краевед Надежда Балацкая: «Краеведческая библиография – это основа культуры и истории страны», «Директор Национальной библиотеки Чечни Социта Исраилова: «В Якутии порадовало, что молодежь говорит на родном языке», «Библиотековед Вадим Степанов: «Задача библиотеки – стать средством против «разжижения мозга»».

В 2025 году три библиотеки в Якутии преобразованы в современные культурные пространства в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». В сентябре после ремонтных и других работ открылись модельные библиотеки в Мирном, Усть-Алданском и Горном улусах. В следующем году по результатам федерального отбора субсидии на модернизацию получат Вилюйская центральная улусная библиотека им.  И.  М. Гоголева-Кындыл, Центральная улусная библиотека им. Е. А. Борисова Чурапчинского улуса и Библиотека им. Н. А. Некрасова с. Якокит Алданского улуса. Общий объем федерального финансирования составит 3,049 млрд рублей. Об этом статья «Продолжается модернизация муниципальных библиотек».

 Электронная коллекция Национальной библиотеки РС(Я) пополняется каждый день. На осень 2025 года оцифровано и размещено более 130 тысяч документов, это коллекции книг, газет, аудио- и видеоматериалов, подкасты, мультфильмы, фильмы и многое другое.  Иногда читатели сами подсказывают библиотекарям, какой ценный материал остался без внимания и может со временем затеряться, и тогда специалисты незамедлительно берутся за поиски и оцифровку документа.  Так случилось с повестью Николая Якутского «Святой Иннокентий». Повесть «Святой Иннокентий» была опубликована в журнале «Полярная звезда» в 1991 году и оставалась малоизвестным произведением народного писателя Якутии Николая Золотарёва-Якутского. «Отрадно видеть, что из всей плеяды якутских писателей именно Золотарев-Якутский явился тем человеком, который оценил огромный вклад трудов святителя Иннокентия и выразил от лица якутского народа ему и его потомкам свою личную сердечную признательность», — поделился протоирей Павел Слепцов.  Повесть «Святой Иннокентий» доступна по ссылке:  https://nlrs.ru/open/139244

Также в номер вошли интервью «Рок – музыкант Илья Винокуров: «Было бы желание – возможности найдутся» и «Ювелир – дизайнер Наталья Намын: «Мечты могут стать реальностью», очерк «Поэзия в руках мастера. История Петра Атласова» и другие интересные материалы. Все это можно прочитать в четвертом выпуске дайджеста «Диалоги» - журнале о культурных процессах и событиях современной Якутии

sds

14.01.2026

Литературный призрак: роман

"Литературный призрак" – дебютный роман английского писателя Дэвида Митчелла, представляющий собой калейдоскоп из девяти историй, рассказанных от лица разных персонажей и разворачивающихся в самых разнообразных уголках мира. В этом произведении искусно переплетаются судьбы молодого сектанта, устроившего теракт в Токио, талантливого джазового музыканта, лондонского банкира, замешанного в отмывании денег, и многих других колоритных героев – от опытного ветерана разведки до загадочного бесплотного призрака.

 Структура романа построена на отдельных главах, каждая из которых посвящена уникальной истории. Первая глава знакомит читателя с террористом-сектантом. Вторая погружает в мир молодого джазмена и его упущенной любви. Третья рассказывает о финансовом аферисте, чья жизнь полна хаоса и непредсказуемых временных скачков. Четвертая глава переносит нас в Китай времен коммунистической революции, повествуя о судьбе китаянки. Пятая исследует сущность с биполярным расстройством, ищущую свое происхождение. Далее следует история о русской аферистке, которая поплатилась за свои необдуманные действия. Седьмая глава раскрывает жизнь бедного музыканта, подрабатывающего «литературным негром» и склонного к частой смене партнерш. Восьмая глава посвящена гениальной ирландской ученой, чьи исследования затрагивают сложнейшие вопросы квантовой физики и разработки ядерного оружия.  Последняя, девятая глава, завершает повествование обсуждением ток-шоу и феномена искусственного интеллекта.

Автор с удивительным мастерством раскрывает глубину характеров персонажей, побуждая читателя к размышлениям о вечных экзистенциальных вопросах. Несмотря на то, что истории на первый взгляд кажутся совершенно разрозненными, между героями и событиями существуют тонкие, но отчетливо ощутимые связи. Важно отметить, что действие всех частей романа происходит примерно в одну и ту же историческую эпоху, что придает произведению ощущение единства и цельности.

Роман, безусловно, придется по вкусу ценителям интеллектуальной прозы, ищущим в литературе не только увлекательный сюжет, но и пищу для размышлений.

sds

14.01.2026

Корабль дураков : избранные сатиры

Себастьян Брант, юрист и гуманист XV века, создал произведение, которое и по сей день поражает своей актуальностью – «Корабль Дураков». Эта сатирическая поэма, написанная на стыке Средневековья и Ренессанса, представляет собой аллегорическое плавание, где на борту судна собрались представители самых разных человеческих пороков и слабостей. 

Брант, словно опытный лоцман, ведет читателя через пеструю галерею образов. В его произведениях остро и метко высмеиваются пороки общества: от легкомысленных модников и опустившихся пьяниц до лжеученых, одержимых азартом игроков, мелочных сутяг и двуличных лицемеров. Среди созданных им образов – скряга, поклоняющийся лишь золоту, ненасытный обжора, не знающий меры ни в еде, ни в питье, и гордец, считающий себя пупом земли. Каждый персонаж – это карикатура на определенный вид глупости, поразившей человеческое общество. Но, что особенно важно, Брант не просто высмеивает пороки, он пытается понять их корни, исследует причины, заставляющие людей идти по пути саморазрушения.

«Корабль Дураков» – это не просто критика современников Бранта. Это универсальное зеркало, в котором каждый может увидеть собственное отражение. Читая поэму, мы невольно задаемся вопросом: а какие из этих пороков присущи нам самим? Куда плывет наш собственный корабль? И главное, можем ли мы изменить курс, пока не достигли конечного пункта – бесславного крушения?

Поэма написана на родном немецком языке, при этом автор использовал приём имитации фольклорного жанра, оживив текст множеством остроумных речевых оборотов, что сделало её доступной широкой аудитории. Популярности способствовали и многочисленные гравюры на дереве, выполненные Альбрехтом Дюрером, которые не только иллюстрируют, но и дополняют сатирический замысел автора, конкретизируя социальные и бытовые детали. Сейчас уже просто невозможно представить себе «Корабль дураков» без иллюстраций Альбрехта Дюрера.

В заключительных главах Брант описал идеал мудреца, который постоянно анализирует свои поступки и стремится к нравственному совершенству. Себастьян Брант создал не просто развлекательное чтиво, а глубокое философское произведение, заставляющее задуматься о природе человека, о добре и зле, о смысле жизни. 

«Корабль Дураков» – это вечное напоминание о том, что глупость окружает нас повсюду, и только осознание собственных слабостей и стремление к самосовершенствованию может спасти нас от участи дураков, плывущих в никуда. Поэма остаётся актуальной и сегодня, напоминая о вечных проблемах человечества и необходимости осознанного выбора жизненного пути.

sds

14.01.2026

Радужные истории: рассказы

 «Радужные истории» – сборник творческих работ юных авторов, участников проекта «Читатели – волонтеры», целью которого было привить детям любовь к чтению и раскрыть их писательский талант. Ученики школы №17 г. Якутска, выступая в роли читателей-волонтеров, делились своим творчеством и проводили литературные мероприятия для других учеников.

В сборник вошли произведения, поражающие своей фантазией и оригинальностью. В рассказе Арины Аввакумовой «Жизнь тапочек» главными героями стали самые обыкновенные, видавшие виды тапочки. А Дарья Захарова в рассказе «Волшебная книга» повествует о трех детях – Алине, Илоне и Ароне, которые из года в год, в самую волшебную ночь, загадывают одно и то же заветное желание: найти свою бабушку Ангелину, исчезнувшую пять лет назад. В рассказе Тимура Семенова «Искра» все начинается с тихого шелеста пожелтевших страниц старинной книги, открывая читателю знакомство с трогательной девочкой по имени Искра. 

Издание дополнено красочными иллюстрациями юных художников из Амгинской ДШИ им. А. А. Черемных. Книга обещает стать источником вдохновения и радости как для детей, так и для их родителей, открывая двери в мир безграничной детской фантазии и мечтаний.

Книга издана в рамках проекта «Авторы – дети» ДТК – центра чтения. 

sds

14.01.2026

Гиэлбэр түүнэ: драма

Ингмар Вилквист — это творческий псевдоним Ярослава Свержича, польского драматурга, историка искусства, профессора варшавской Академии изящных искусств. Его пьесы поставлены в Польше и Германии, да и по всей Европе, в США и Латинской Америке.

В центре повествования – молодая женщина и её приемный сын - тридцатилетний мужчина с особенностями развития. Гельвер смотрит на мир глазами невинного ребенка, увлеченно играет в солдатики и с обезоруживающей непосредственностью пересказывает ужасающие события, разворачивающиеся вокруг. Матери он рассказывает о митингах, яростных маршах и зловещих погромах, в которых участвует, наивно полагая, что это всего лишь игра.

Слыша рев толпы за окном и нацистские бравурные мелодии над взбудораженным ночным городом, Карла с леденящей ясностью осознает надвигающуюся катастрофу. Собрав все свои сбережения, она терпеливо учит Гельвера, слабого умом, но послушного сына, как добраться до вокзала, купить нужный билет и бежать к тем, кто сможет его спрятать и спасти. Но Гельвер, едва покинувший дом, возвращается обратно – избитый, окровавленный, с рассказом о том, как во время облавы на "дебилов" его вытолкнул из толпы друг, юный нацист, прошептав на прощание: "Беги!.. Скоро они придут за тобой".

Утешая сына, Карла предлагает ему выспаться, а для этого выпить успокаивающие таблетки. Лаской, игрой, шуткой она заставляет Гельвера принять смертельную дозу лекарств — и, поддерживая эту “игру”, сама тоже принимает смерть... 

Пьеса – это трагическое повествование о разрушительной силе идеологии, о материнской любви и о человеческом выборе в условиях тоталитарного режима. На якутский язык произведение перевели Марфа Семенова и Яков Титов.

sds

26.01.2026

Мидлмарч: картины провинциальной жизни

Джордж Элиот — псевдоним Мэри Энн Эванс — английской писательницы, поэтессы, журналистки и философа. Она  - одна из самых популярных авторов викторианской эпохи.  Роман «Мидлмарч», опубликованный в 1871–1872 годах, считается лучшим произведением Элиот и одним из наиболее значительных английских романов XIX века. Роман "Мидлмарч" имеет подзаголовок "Сцены провинциальной жизни". Действие романа происходит в вымышленном городе Мидлмарч в английском графстве Лоамшир в 1829–1832 годах. Герои практически не покидают своего места жительства, а большая история не так уж активно вторгается в их повседневность. Все герои "Мидлмарча" живут на фоне вполне рядовых событий и ничто особенно не нарушает их привычного уклада: в Великобритании Вильгельм IV сменяет на престоле Георга IV, а также проходит очередная избирательная реформа (1831 года), в ходе которой ликвидируются пресловутые "гнилые местечки". Таким образом, роман не повествует ни о чём фундаментальном в плане Большой Истории. Он рассказывает о другом: о самопознании и о том, как поступки, продиктованные может быть неверным представлением об окружающей реальности, меняют жизни других людей.

Центральной фигурой повествования является Доротея Брук, молодая женщина, движимая идеалами и жаждущая принести пользу обществу. Ее брак с эгоистичным и замкнутым ученым-богословом Казобоном становится для нее горьким разочарованием, иллюстрируя трагическую разницу между мечтой и реальностью. В параллель с историей Доротеи развивается судьба доктора Лидгейта, амбициозного врача, стремящегося к научным открытиям и реформированию медицины в Мидлмарче. Его брак с Розамундой Винси, красивой и эгоистичной девушкой, становится источником финансовых трудностей и личностного краха.

Элиот мастерски переплетает судьбы многочисленных персонажей, каждый из которых обладает уникальным характером и мотивацией. Мы видим провинциальное общество со всеми его интригами, слухами и социальными условностями. «Мидлмарч» – это глубокое исследование человеческой психологии, моральных дилемм и социальных противоречий. Это роман о любви и разочаровании, о выборе и его последствиях, о поиске смысла жизни в мире, полном неопределенности и перемен. Чтение «Мидлмарча» – это путешествие вглубь человеческой души, позволяющее лучше понять себя и окружающий мир.

sds

26.01.2026

Книжный фургончик Арии: роман

Ребекка Рейсин – автор уютных историй, согревающих душу, таких как «Чайный фургончик Рози», «Книжный фургончик Арии» и «Рождественский магазинчик Флоры». Истинный библиофил, она пронесла любовь к книгам через всю жизнь, превратив её в страсть к писательству. Прежде чем сосредоточиться на романах, её рассказы появлялись на страницах антологий и литературных журналов.

«Книжный фургончик Арии» – вторая книга романтического цикла Ребекки Рейсин о девушках, которые живут в автодомиках и занимаются любимым делом. Ария живет и дышит книгами: читает их запоем, бережно хранит, продает с душой и с трепетом приобретает новые. Все пространство ее фургончика отведено книгам, и вместе со своей подругой Рози они объездили на нем всю Великобританию, а в планах – целый мир. 

Герои «Книжного фургончика Арии» – вольные странники, избравшие домом колеса и зарабатывающие себе на жизнь торговлей прямо с дороги. Ария предлагает своим покупателям книги, Рози угощает восхитительной едой, а их друг Макс – взбадривающими натуральными коктейлями. Вместе они составляют небольшой караван, бороздящий просторы в поисках вдохновения и новых знакомств.

Ария не просто читает книги, она вдыхает их аромат, смакует каждое слово, и сентиментально признается в любви к любовным романам. Она словно пишет рецензию на собственную жизнь, страница за страницей, раскрывая свои чувства и переживания.  Ария ещё молода, но три года назад умер от рака её муж Ти Джей, и она никак не может справиться с этой потерей. Она дала себе обещание больше никого не любить. Но однажды она знакомится с симпатичным молодым человеком Джонатаном. У них немало общего, главное – любовь к книгам и чтению, и сердце Арии постепенно начинает оттаивать…

Эта книга – настоящее сокровище для поклонников историй, центром которых являются книги, читатели, писатели и уютные книжные лавки на колесах. 

sds

26.01.2026

Абакайаада: композиция

В Электронной библиотеке Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) представлена 3D-модель скульптурной композиции "Абакайаада". Эта работа из стали, золота и циркона изображает русского землепроходца Семена Дежнева и его жену Абакаяду, ставших символами дружбы и союза якутского и русского народов. 

Автором композиции является Иннокентий Никитич Готовцев - Хоһуун Хотууһап из Намского улуса, известный мастер народных художественных промыслов. 

В электронной библиотеке Национальной библиотеки Якутии представлены и другие 3D-объекты культурного наследия. Благодаря трёхмерной графике (3D) можно детально изучить национальную одежду, украшения, предметы быта и художественные изделия якутских мастеров.  Эта технология предоставляет возможность рассмотреть объекты в объёме, что позволяет увидеть их со всех сторон и в мельчайших деталях.

sds

26.01.2026

Мин үүнэр үйэлэргэ үрүҥ алгыспын. Кн. 1: хомуурунньук

Варвара Николаевна Потапова (1946–1979) – первая якутская поэтесса, чье творчество, несмотря на короткую жизнь, оставило заметный след в литературе Якутии. Ее стихи, публиковавшиеся с 1967 года, отражали дух 60-70-х годов и завоевали широкую популярность. В 1972 году вышел ее первый сборник «Солнечное небо», а второй – «Как хорошо на этой земле» – был опубликован уже после ее смерти, в 1989 году.

Варвара Потапова, известная в литературных кругах как Кутур5ан Куо («Дева Печаль»), оставила заметный след в якутской поэзии. Её творчество отличается глубиной, философским осмыслением, печалью и нежностью. Стихи Потаповой переводились известными русскими писателями, такими как Н. Глазков и А. Преловский.

Несмотря на недолгую жизнь, её вклад в литературу значителен. О её творчестве писали такие известные деятели, как В.В. Бочкарев и Н. Е. Винокуров – Урсун и др.  Память о поэтессе сохраняется благодаря её стихам и воспоминаниям современников.

Важным шагом в сохранении и популяризации наследия Потаповой стало издание первой книги «Мин үүнэр үйэлэргэ үрүҥ алгыспын» в 2001 году. Книга, подготовленная под редакцией Е.М. Поликарповой и В.Б. Окороковой, включает в себя стихи поэтессы, переводы её произведений, а также статьи о её творчестве. Эта публикация стала значимым событием для исследователей якутской литературы и всех, кто интересуется творчеством Варвары Потаповой. Книга доступна в Электронной библиотеке НБ РС (Я).

Не позволяй мне, сердце, стать глухой

К чужой беде, нахлынувшему горю,

Не позволяй мне, сердце, стать плохой,

Свою судьбу смогу я переспорить.

Не позволяй завидовать другим –

Чужой удаче, непомерной славе.

Ну что ж, не вышло у меня, Бог с ним,

Боль в доброту сумею переплавить.

Не позволяй спокойно пребывать,

Пока в душе горит ещё огарок…

Когда ж настанет час мой умирать:

Свет добрых мыслей – вот вам мой подарок.

 (перевод Фриды Дроздовой)

sds

14.01.2026

Биһигини умнаайаҕыт... : кэпсээннэр, уочаркалар, хоһооннор, алгыстар

«Биһигини умнаайаҕыт!» — книга, основанная на личных историях ветеранов и бойцов специальной военной операции и на воспоминаниях родных павших героев. Это документальные свидетельства о мужестве и стойкости людей, оказавшихся на передовой. В сборник вошли: произведения участников Открытого литературного конкурса «Победа будет за нами!», организованного филиалом Госфонда и Национальной издательской компанией «Айар». Конкурс, который прошел в 2024 году, собрал участников из числа ветеранов боевых действий, членов семей погибших участников специальной военной операции, а также писателей и начинающих поэтов. 

Составитель книги «Биһигини умнаайаҕыт» Акулина Филиппова рассказала о том, как зародилась идея издания этого сборника: «…С 9 апреля по 26 мая 2024 года мы организовали конкурс и приняли участие в экспертном совете по подведению итогов и выявлению победителей. На конкурс поступило около 20 работ в жанре короткой прозы и поэзии. Хочется отметить, что среди них есть очень интересные и содержательные произведения, которые, несмотря на свой небольшой объём, отражают реальные события и пронизаны огромной любовью к родине, родным и товарищам. Они содержат глубокие размышления о жизни, настоящем и будущем. Я настоятельно рекомендую всем прочитать эти произведения и делиться ими со своими близкими и родными, чтобы они знали историю наших ребят.»

Сборник «Биһигини умнаайаҕыт» содержит не только стихи и благословения, но и материалы из книги «Эр хоһуун буол» («Будь храбр по уму и сердцу»), которая была специально выпущена для мобилизованных и добровольцев из Республики Саха (Якутия).

Сборник стал результатом колоссальной работы и стремления сохранить память о героях, которые сражались за мирное небо над головой. В них нашли отражение не только военные события, но и личные переживания, надежды и мечты тех, кто остался дома, ожидая своих близких. Издание имеет важное значение для сохранения памяти о тех, кто отдал жизнь за Родину, и для передачи их историй будущим поколениям.

sds

14.01.2026

Диалоги в библиотеке: электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Вып. 4

Журнал «Диалоги» - электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Он задумывался как журнал о культурных процессах и событиях современной Якутии. 

В 2025 году Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) отметила юбилей — 100 лет со дня основания.  Четвертый номер дайджеста открывает «Письмо директора» Национальной библиотеки РС (Я) Саргыланы Максимовой, посвященное 100 – летнему юбилею библиотеки. Саргылана Васильевна отмечает: «Это знаменательная дата, символизирующая не просто долгую историю, а целый век самоотверженного служения культуре, науке и обществу. Для меня и всего нашего коллектива — огромная честь и ответственность быть хранителями этого уникального духовного наследия, быть свидетеля-ми и создателями новой страницы в жизни библиотеки».

Главным событием 100-летнего юбилейного года Национальной библиотеки РС(Я) стал IV Международный библиографический конгресс, проведение которого было доверено Якутии Российской библиотечной ассоциацией. С 16 по 19 сентября в столице Якутии работали ведущие представители библиотечного сообщества, эксперты в области библиографии, ученые, книговеды, программисты из 15 стран и 85 регионов России. Мероприятие, прошедшее под эгидой ЮНЕСКО, было сфокусировано на теме «Библиография в сохранении культурного наследия и языкового многообразия народов мира». С материалами конгресса можно ознакомиться в статье «Библиотекари готовятся к технологической революции. В Якутске состоялся IV международный библиографический конгресс», в интервью с гостями конгресса: «Специалист в области автоматизации библиотек Александр Карауш о том, как не породить цифрового Маугли», «Библиограф – краевед Надежда Балацкая: «Краеведческая библиография – это основа культуры и истории страны», «Директор Национальной библиотеки Чечни Социта Исраилова: «В Якутии порадовало, что молодежь говорит на родном языке», «Библиотековед Вадим Степанов: «Задача библиотеки – стать средством против «разжижения мозга»».

В 2025 году три библиотеки в Якутии преобразованы в современные культурные пространства в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». В сентябре после ремонтных и других работ открылись модельные библиотеки в Мирном, Усть-Алданском и Горном улусах. В следующем году по результатам федерального отбора субсидии на модернизацию получат Вилюйская центральная улусная библиотека им.  И.  М. Гоголева-Кындыл, Центральная улусная библиотека им. Е. А. Борисова Чурапчинского улуса и Библиотека им. Н. А. Некрасова с. Якокит Алданского улуса. Общий объем федерального финансирования составит 3,049 млрд рублей. Об этом статья «Продолжается модернизация муниципальных библиотек».

 Электронная коллекция Национальной библиотеки РС(Я) пополняется каждый день. На осень 2025 года оцифровано и размещено более 130 тысяч документов, это коллекции книг, газет, аудио- и видеоматериалов, подкасты, мультфильмы, фильмы и многое другое.  Иногда читатели сами подсказывают библиотекарям, какой ценный материал остался без внимания и может со временем затеряться, и тогда специалисты незамедлительно берутся за поиски и оцифровку документа.  Так случилось с повестью Николая Якутского «Святой Иннокентий». Повесть «Святой Иннокентий» была опубликована в журнале «Полярная звезда» в 1991 году и оставалась малоизвестным произведением народного писателя Якутии Николая Золотарёва-Якутского. «Отрадно видеть, что из всей плеяды якутских писателей именно Золотарев-Якутский явился тем человеком, который оценил огромный вклад трудов святителя Иннокентия и выразил от лица якутского народа ему и его потомкам свою личную сердечную признательность», — поделился протоирей Павел Слепцов.  Повесть «Святой Иннокентий» доступна по ссылке:  https://nlrs.ru/open/139244

Также в номер вошли интервью «Рок – музыкант Илья Винокуров: «Было бы желание – возможности найдутся» и «Ювелир – дизайнер Наталья Намын: «Мечты могут стать реальностью», очерк «Поэзия в руках мастера. История Петра Атласова» и другие интересные материалы. Все это можно прочитать в четвертом выпуске дайджеста «Диалоги» - журнале о культурных процессах и событиях современной Якутии

sds

14.01.2026

Литературный призрак: роман

"Литературный призрак" – дебютный роман английского писателя Дэвида Митчелла, представляющий собой калейдоскоп из девяти историй, рассказанных от лица разных персонажей и разворачивающихся в самых разнообразных уголках мира. В этом произведении искусно переплетаются судьбы молодого сектанта, устроившего теракт в Токио, талантливого джазового музыканта, лондонского банкира, замешанного в отмывании денег, и многих других колоритных героев – от опытного ветерана разведки до загадочного бесплотного призрака.

 Структура романа построена на отдельных главах, каждая из которых посвящена уникальной истории. Первая глава знакомит читателя с террористом-сектантом. Вторая погружает в мир молодого джазмена и его упущенной любви. Третья рассказывает о финансовом аферисте, чья жизнь полна хаоса и непредсказуемых временных скачков. Четвертая глава переносит нас в Китай времен коммунистической революции, повествуя о судьбе китаянки. Пятая исследует сущность с биполярным расстройством, ищущую свое происхождение. Далее следует история о русской аферистке, которая поплатилась за свои необдуманные действия. Седьмая глава раскрывает жизнь бедного музыканта, подрабатывающего «литературным негром» и склонного к частой смене партнерш. Восьмая глава посвящена гениальной ирландской ученой, чьи исследования затрагивают сложнейшие вопросы квантовой физики и разработки ядерного оружия.  Последняя, девятая глава, завершает повествование обсуждением ток-шоу и феномена искусственного интеллекта.

Автор с удивительным мастерством раскрывает глубину характеров персонажей, побуждая читателя к размышлениям о вечных экзистенциальных вопросах. Несмотря на то, что истории на первый взгляд кажутся совершенно разрозненными, между героями и событиями существуют тонкие, но отчетливо ощутимые связи. Важно отметить, что действие всех частей романа происходит примерно в одну и ту же историческую эпоху, что придает произведению ощущение единства и цельности.

Роман, безусловно, придется по вкусу ценителям интеллектуальной прозы, ищущим в литературе не только увлекательный сюжет, но и пищу для размышлений.

sds

14.01.2026

Корабль дураков : избранные сатиры

Себастьян Брант, юрист и гуманист XV века, создал произведение, которое и по сей день поражает своей актуальностью – «Корабль Дураков». Эта сатирическая поэма, написанная на стыке Средневековья и Ренессанса, представляет собой аллегорическое плавание, где на борту судна собрались представители самых разных человеческих пороков и слабостей. 

Брант, словно опытный лоцман, ведет читателя через пеструю галерею образов. В его произведениях остро и метко высмеиваются пороки общества: от легкомысленных модников и опустившихся пьяниц до лжеученых, одержимых азартом игроков, мелочных сутяг и двуличных лицемеров. Среди созданных им образов – скряга, поклоняющийся лишь золоту, ненасытный обжора, не знающий меры ни в еде, ни в питье, и гордец, считающий себя пупом земли. Каждый персонаж – это карикатура на определенный вид глупости, поразившей человеческое общество. Но, что особенно важно, Брант не просто высмеивает пороки, он пытается понять их корни, исследует причины, заставляющие людей идти по пути саморазрушения.

«Корабль Дураков» – это не просто критика современников Бранта. Это универсальное зеркало, в котором каждый может увидеть собственное отражение. Читая поэму, мы невольно задаемся вопросом: а какие из этих пороков присущи нам самим? Куда плывет наш собственный корабль? И главное, можем ли мы изменить курс, пока не достигли конечного пункта – бесславного крушения?

Поэма написана на родном немецком языке, при этом автор использовал приём имитации фольклорного жанра, оживив текст множеством остроумных речевых оборотов, что сделало её доступной широкой аудитории. Популярности способствовали и многочисленные гравюры на дереве, выполненные Альбрехтом Дюрером, которые не только иллюстрируют, но и дополняют сатирический замысел автора, конкретизируя социальные и бытовые детали. Сейчас уже просто невозможно представить себе «Корабль дураков» без иллюстраций Альбрехта Дюрера.

В заключительных главах Брант описал идеал мудреца, который постоянно анализирует свои поступки и стремится к нравственному совершенству. Себастьян Брант создал не просто развлекательное чтиво, а глубокое философское произведение, заставляющее задуматься о природе человека, о добре и зле, о смысле жизни. 

«Корабль Дураков» – это вечное напоминание о том, что глупость окружает нас повсюду, и только осознание собственных слабостей и стремление к самосовершенствованию может спасти нас от участи дураков, плывущих в никуда. Поэма остаётся актуальной и сегодня, напоминая о вечных проблемах человечества и необходимости осознанного выбора жизненного пути.

sds

14.01.2026

Радужные истории: рассказы

 «Радужные истории» – сборник творческих работ юных авторов, участников проекта «Читатели – волонтеры», целью которого было привить детям любовь к чтению и раскрыть их писательский талант. Ученики школы №17 г. Якутска, выступая в роли читателей-волонтеров, делились своим творчеством и проводили литературные мероприятия для других учеников.

В сборник вошли произведения, поражающие своей фантазией и оригинальностью. В рассказе Арины Аввакумовой «Жизнь тапочек» главными героями стали самые обыкновенные, видавшие виды тапочки. А Дарья Захарова в рассказе «Волшебная книга» повествует о трех детях – Алине, Илоне и Ароне, которые из года в год, в самую волшебную ночь, загадывают одно и то же заветное желание: найти свою бабушку Ангелину, исчезнувшую пять лет назад. В рассказе Тимура Семенова «Искра» все начинается с тихого шелеста пожелтевших страниц старинной книги, открывая читателю знакомство с трогательной девочкой по имени Искра. 

Издание дополнено красочными иллюстрациями юных художников из Амгинской ДШИ им. А. А. Черемных. Книга обещает стать источником вдохновения и радости как для детей, так и для их родителей, открывая двери в мир безграничной детской фантазии и мечтаний.

Книга издана в рамках проекта «Авторы – дети» ДТК – центра чтения. 

sds

14.01.2026

Гиэлбэр түүнэ: драма

Ингмар Вилквист — это творческий псевдоним Ярослава Свержича, польского драматурга, историка искусства, профессора варшавской Академии изящных искусств. Его пьесы поставлены в Польше и Германии, да и по всей Европе, в США и Латинской Америке.

В центре повествования – молодая женщина и её приемный сын - тридцатилетний мужчина с особенностями развития. Гельвер смотрит на мир глазами невинного ребенка, увлеченно играет в солдатики и с обезоруживающей непосредственностью пересказывает ужасающие события, разворачивающиеся вокруг. Матери он рассказывает о митингах, яростных маршах и зловещих погромах, в которых участвует, наивно полагая, что это всего лишь игра.

Слыша рев толпы за окном и нацистские бравурные мелодии над взбудораженным ночным городом, Карла с леденящей ясностью осознает надвигающуюся катастрофу. Собрав все свои сбережения, она терпеливо учит Гельвера, слабого умом, но послушного сына, как добраться до вокзала, купить нужный билет и бежать к тем, кто сможет его спрятать и спасти. Но Гельвер, едва покинувший дом, возвращается обратно – избитый, окровавленный, с рассказом о том, как во время облавы на "дебилов" его вытолкнул из толпы друг, юный нацист, прошептав на прощание: "Беги!.. Скоро они придут за тобой".

Утешая сына, Карла предлагает ему выспаться, а для этого выпить успокаивающие таблетки. Лаской, игрой, шуткой она заставляет Гельвера принять смертельную дозу лекарств — и, поддерживая эту “игру”, сама тоже принимает смерть... 

Пьеса – это трагическое повествование о разрушительной силе идеологии, о материнской любви и о человеческом выборе в условиях тоталитарного режима. На якутский язык произведение перевели Марфа Семенова и Яков Титов.

sds

26.01.2026

Мидлмарч: картины провинциальной жизни

Джордж Элиот — псевдоним Мэри Энн Эванс — английской писательницы, поэтессы, журналистки и философа. Она  - одна из самых популярных авторов викторианской эпохи.  Роман «Мидлмарч», опубликованный в 1871–1872 годах, считается лучшим произведением Элиот и одним из наиболее значительных английских романов XIX века. Роман "Мидлмарч" имеет подзаголовок "Сцены провинциальной жизни". Действие романа происходит в вымышленном городе Мидлмарч в английском графстве Лоамшир в 1829–1832 годах. Герои практически не покидают своего места жительства, а большая история не так уж активно вторгается в их повседневность. Все герои "Мидлмарча" живут на фоне вполне рядовых событий и ничто особенно не нарушает их привычного уклада: в Великобритании Вильгельм IV сменяет на престоле Георга IV, а также проходит очередная избирательная реформа (1831 года), в ходе которой ликвидируются пресловутые "гнилые местечки". Таким образом, роман не повествует ни о чём фундаментальном в плане Большой Истории. Он рассказывает о другом: о самопознании и о том, как поступки, продиктованные может быть неверным представлением об окружающей реальности, меняют жизни других людей.

Центральной фигурой повествования является Доротея Брук, молодая женщина, движимая идеалами и жаждущая принести пользу обществу. Ее брак с эгоистичным и замкнутым ученым-богословом Казобоном становится для нее горьким разочарованием, иллюстрируя трагическую разницу между мечтой и реальностью. В параллель с историей Доротеи развивается судьба доктора Лидгейта, амбициозного врача, стремящегося к научным открытиям и реформированию медицины в Мидлмарче. Его брак с Розамундой Винси, красивой и эгоистичной девушкой, становится источником финансовых трудностей и личностного краха.

Элиот мастерски переплетает судьбы многочисленных персонажей, каждый из которых обладает уникальным характером и мотивацией. Мы видим провинциальное общество со всеми его интригами, слухами и социальными условностями. «Мидлмарч» – это глубокое исследование человеческой психологии, моральных дилемм и социальных противоречий. Это роман о любви и разочаровании, о выборе и его последствиях, о поиске смысла жизни в мире, полном неопределенности и перемен. Чтение «Мидлмарча» – это путешествие вглубь человеческой души, позволяющее лучше понять себя и окружающий мир.

sds

26.01.2026

Книжный фургончик Арии: роман

Ребекка Рейсин – автор уютных историй, согревающих душу, таких как «Чайный фургончик Рози», «Книжный фургончик Арии» и «Рождественский магазинчик Флоры». Истинный библиофил, она пронесла любовь к книгам через всю жизнь, превратив её в страсть к писательству. Прежде чем сосредоточиться на романах, её рассказы появлялись на страницах антологий и литературных журналов.

«Книжный фургончик Арии» – вторая книга романтического цикла Ребекки Рейсин о девушках, которые живут в автодомиках и занимаются любимым делом. Ария живет и дышит книгами: читает их запоем, бережно хранит, продает с душой и с трепетом приобретает новые. Все пространство ее фургончика отведено книгам, и вместе со своей подругой Рози они объездили на нем всю Великобританию, а в планах – целый мир. 

Герои «Книжного фургончика Арии» – вольные странники, избравшие домом колеса и зарабатывающие себе на жизнь торговлей прямо с дороги. Ария предлагает своим покупателям книги, Рози угощает восхитительной едой, а их друг Макс – взбадривающими натуральными коктейлями. Вместе они составляют небольшой караван, бороздящий просторы в поисках вдохновения и новых знакомств.

Ария не просто читает книги, она вдыхает их аромат, смакует каждое слово, и сентиментально признается в любви к любовным романам. Она словно пишет рецензию на собственную жизнь, страница за страницей, раскрывая свои чувства и переживания.  Ария ещё молода, но три года назад умер от рака её муж Ти Джей, и она никак не может справиться с этой потерей. Она дала себе обещание больше никого не любить. Но однажды она знакомится с симпатичным молодым человеком Джонатаном. У них немало общего, главное – любовь к книгам и чтению, и сердце Арии постепенно начинает оттаивать…

Эта книга – настоящее сокровище для поклонников историй, центром которых являются книги, читатели, писатели и уютные книжные лавки на колесах. 

sds

26.01.2026

Абакайаада: композиция

В Электронной библиотеке Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) представлена 3D-модель скульптурной композиции "Абакайаада". Эта работа из стали, золота и циркона изображает русского землепроходца Семена Дежнева и его жену Абакаяду, ставших символами дружбы и союза якутского и русского народов. 

Автором композиции является Иннокентий Никитич Готовцев - Хоһуун Хотууһап из Намского улуса, известный мастер народных художественных промыслов. 

В электронной библиотеке Национальной библиотеки Якутии представлены и другие 3D-объекты культурного наследия. Благодаря трёхмерной графике (3D) можно детально изучить национальную одежду, украшения, предметы быта и художественные изделия якутских мастеров.  Эта технология предоставляет возможность рассмотреть объекты в объёме, что позволяет увидеть их со всех сторон и в мельчайших деталях.

sds

26.01.2026

Мин үүнэр үйэлэргэ үрүҥ алгыспын. Кн. 1: хомуурунньук

Варвара Николаевна Потапова (1946–1979) – первая якутская поэтесса, чье творчество, несмотря на короткую жизнь, оставило заметный след в литературе Якутии. Ее стихи, публиковавшиеся с 1967 года, отражали дух 60-70-х годов и завоевали широкую популярность. В 1972 году вышел ее первый сборник «Солнечное небо», а второй – «Как хорошо на этой земле» – был опубликован уже после ее смерти, в 1989 году.

Варвара Потапова, известная в литературных кругах как Кутур5ан Куо («Дева Печаль»), оставила заметный след в якутской поэзии. Её творчество отличается глубиной, философским осмыслением, печалью и нежностью. Стихи Потаповой переводились известными русскими писателями, такими как Н. Глазков и А. Преловский.

Несмотря на недолгую жизнь, её вклад в литературу значителен. О её творчестве писали такие известные деятели, как В.В. Бочкарев и Н. Е. Винокуров – Урсун и др.  Память о поэтессе сохраняется благодаря её стихам и воспоминаниям современников.

Важным шагом в сохранении и популяризации наследия Потаповой стало издание первой книги «Мин үүнэр үйэлэргэ үрүҥ алгыспын» в 2001 году. Книга, подготовленная под редакцией Е.М. Поликарповой и В.Б. Окороковой, включает в себя стихи поэтессы, переводы её произведений, а также статьи о её творчестве. Эта публикация стала значимым событием для исследователей якутской литературы и всех, кто интересуется творчеством Варвары Потаповой. Книга доступна в Электронной библиотеке НБ РС (Я).

Не позволяй мне, сердце, стать глухой

К чужой беде, нахлынувшему горю,

Не позволяй мне, сердце, стать плохой,

Свою судьбу смогу я переспорить.

Не позволяй завидовать другим –

Чужой удаче, непомерной славе.

Ну что ж, не вышло у меня, Бог с ним,

Боль в доброту сумею переплавить.

Не позволяй спокойно пребывать,

Пока в душе горит ещё огарок…

Когда ж настанет час мой умирать:

Свет добрых мыслей – вот вам мой подарок.

 (перевод Фриды Дроздовой)

sds

14.01.2026

Биһигини умнаайаҕыт... : кэпсээннэр, уочаркалар, хоһооннор, алгыстар

«Биһигини умнаайаҕыт!» — книга, основанная на личных историях ветеранов и бойцов специальной военной операции и на воспоминаниях родных павших героев. Это документальные свидетельства о мужестве и стойкости людей, оказавшихся на передовой. В сборник вошли: произведения участников Открытого литературного конкурса «Победа будет за нами!», организованного филиалом Госфонда и Национальной издательской компанией «Айар». Конкурс, который прошел в 2024 году, собрал участников из числа ветеранов боевых действий, членов семей погибших участников специальной военной операции, а также писателей и начинающих поэтов. 

Составитель книги «Биһигини умнаайаҕыт» Акулина Филиппова рассказала о том, как зародилась идея издания этого сборника: «…С 9 апреля по 26 мая 2024 года мы организовали конкурс и приняли участие в экспертном совете по подведению итогов и выявлению победителей. На конкурс поступило около 20 работ в жанре короткой прозы и поэзии. Хочется отметить, что среди них есть очень интересные и содержательные произведения, которые, несмотря на свой небольшой объём, отражают реальные события и пронизаны огромной любовью к родине, родным и товарищам. Они содержат глубокие размышления о жизни, настоящем и будущем. Я настоятельно рекомендую всем прочитать эти произведения и делиться ими со своими близкими и родными, чтобы они знали историю наших ребят.»

Сборник «Биһигини умнаайаҕыт» содержит не только стихи и благословения, но и материалы из книги «Эр хоһуун буол» («Будь храбр по уму и сердцу»), которая была специально выпущена для мобилизованных и добровольцев из Республики Саха (Якутия).

Сборник стал результатом колоссальной работы и стремления сохранить память о героях, которые сражались за мирное небо над головой. В них нашли отражение не только военные события, но и личные переживания, надежды и мечты тех, кто остался дома, ожидая своих близких. Издание имеет важное значение для сохранения памяти о тех, кто отдал жизнь за Родину, и для передачи их историй будущим поколениям.

sds

14.01.2026

Диалоги в библиотеке: электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Вып. 4

Журнал «Диалоги» - электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Он задумывался как журнал о культурных процессах и событиях современной Якутии. 

В 2025 году Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) отметила юбилей — 100 лет со дня основания.  Четвертый номер дайджеста открывает «Письмо директора» Национальной библиотеки РС (Я) Саргыланы Максимовой, посвященное 100 – летнему юбилею библиотеки. Саргылана Васильевна отмечает: «Это знаменательная дата, символизирующая не просто долгую историю, а целый век самоотверженного служения культуре, науке и обществу. Для меня и всего нашего коллектива — огромная честь и ответственность быть хранителями этого уникального духовного наследия, быть свидетеля-ми и создателями новой страницы в жизни библиотеки».

Главным событием 100-летнего юбилейного года Национальной библиотеки РС(Я) стал IV Международный библиографический конгресс, проведение которого было доверено Якутии Российской библиотечной ассоциацией. С 16 по 19 сентября в столице Якутии работали ведущие представители библиотечного сообщества, эксперты в области библиографии, ученые, книговеды, программисты из 15 стран и 85 регионов России. Мероприятие, прошедшее под эгидой ЮНЕСКО, было сфокусировано на теме «Библиография в сохранении культурного наследия и языкового многообразия народов мира». С материалами конгресса можно ознакомиться в статье «Библиотекари готовятся к технологической революции. В Якутске состоялся IV международный библиографический конгресс», в интервью с гостями конгресса: «Специалист в области автоматизации библиотек Александр Карауш о том, как не породить цифрового Маугли», «Библиограф – краевед Надежда Балацкая: «Краеведческая библиография – это основа культуры и истории страны», «Директор Национальной библиотеки Чечни Социта Исраилова: «В Якутии порадовало, что молодежь говорит на родном языке», «Библиотековед Вадим Степанов: «Задача библиотеки – стать средством против «разжижения мозга»».

В 2025 году три библиотеки в Якутии преобразованы в современные культурные пространства в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». В сентябре после ремонтных и других работ открылись модельные библиотеки в Мирном, Усть-Алданском и Горном улусах. В следующем году по результатам федерального отбора субсидии на модернизацию получат Вилюйская центральная улусная библиотека им.  И.  М. Гоголева-Кындыл, Центральная улусная библиотека им. Е. А. Борисова Чурапчинского улуса и Библиотека им. Н. А. Некрасова с. Якокит Алданского улуса. Общий объем федерального финансирования составит 3,049 млрд рублей. Об этом статья «Продолжается модернизация муниципальных библиотек».

 Электронная коллекция Национальной библиотеки РС(Я) пополняется каждый день. На осень 2025 года оцифровано и размещено более 130 тысяч документов, это коллекции книг, газет, аудио- и видеоматериалов, подкасты, мультфильмы, фильмы и многое другое.  Иногда читатели сами подсказывают библиотекарям, какой ценный материал остался без внимания и может со временем затеряться, и тогда специалисты незамедлительно берутся за поиски и оцифровку документа.  Так случилось с повестью Николая Якутского «Святой Иннокентий». Повесть «Святой Иннокентий» была опубликована в журнале «Полярная звезда» в 1991 году и оставалась малоизвестным произведением народного писателя Якутии Николая Золотарёва-Якутского. «Отрадно видеть, что из всей плеяды якутских писателей именно Золотарев-Якутский явился тем человеком, который оценил огромный вклад трудов святителя Иннокентия и выразил от лица якутского народа ему и его потомкам свою личную сердечную признательность», — поделился протоирей Павел Слепцов.  Повесть «Святой Иннокентий» доступна по ссылке:  https://nlrs.ru/open/139244

Также в номер вошли интервью «Рок – музыкант Илья Винокуров: «Было бы желание – возможности найдутся» и «Ювелир – дизайнер Наталья Намын: «Мечты могут стать реальностью», очерк «Поэзия в руках мастера. История Петра Атласова» и другие интересные материалы. Все это можно прочитать в четвертом выпуске дайджеста «Диалоги» - журнале о культурных процессах и событиях современной Якутии

sds

14.01.2026

Литературный призрак: роман

"Литературный призрак" – дебютный роман английского писателя Дэвида Митчелла, представляющий собой калейдоскоп из девяти историй, рассказанных от лица разных персонажей и разворачивающихся в самых разнообразных уголках мира. В этом произведении искусно переплетаются судьбы молодого сектанта, устроившего теракт в Токио, талантливого джазового музыканта, лондонского банкира, замешанного в отмывании денег, и многих других колоритных героев – от опытного ветерана разведки до загадочного бесплотного призрака.

 Структура романа построена на отдельных главах, каждая из которых посвящена уникальной истории. Первая глава знакомит читателя с террористом-сектантом. Вторая погружает в мир молодого джазмена и его упущенной любви. Третья рассказывает о финансовом аферисте, чья жизнь полна хаоса и непредсказуемых временных скачков. Четвертая глава переносит нас в Китай времен коммунистической революции, повествуя о судьбе китаянки. Пятая исследует сущность с биполярным расстройством, ищущую свое происхождение. Далее следует история о русской аферистке, которая поплатилась за свои необдуманные действия. Седьмая глава раскрывает жизнь бедного музыканта, подрабатывающего «литературным негром» и склонного к частой смене партнерш. Восьмая глава посвящена гениальной ирландской ученой, чьи исследования затрагивают сложнейшие вопросы квантовой физики и разработки ядерного оружия.  Последняя, девятая глава, завершает повествование обсуждением ток-шоу и феномена искусственного интеллекта.

Автор с удивительным мастерством раскрывает глубину характеров персонажей, побуждая читателя к размышлениям о вечных экзистенциальных вопросах. Несмотря на то, что истории на первый взгляд кажутся совершенно разрозненными, между героями и событиями существуют тонкие, но отчетливо ощутимые связи. Важно отметить, что действие всех частей романа происходит примерно в одну и ту же историческую эпоху, что придает произведению ощущение единства и цельности.

Роман, безусловно, придется по вкусу ценителям интеллектуальной прозы, ищущим в литературе не только увлекательный сюжет, но и пищу для размышлений.

sds

14.01.2026

Корабль дураков : избранные сатиры

Себастьян Брант, юрист и гуманист XV века, создал произведение, которое и по сей день поражает своей актуальностью – «Корабль Дураков». Эта сатирическая поэма, написанная на стыке Средневековья и Ренессанса, представляет собой аллегорическое плавание, где на борту судна собрались представители самых разных человеческих пороков и слабостей. 

Брант, словно опытный лоцман, ведет читателя через пеструю галерею образов. В его произведениях остро и метко высмеиваются пороки общества: от легкомысленных модников и опустившихся пьяниц до лжеученых, одержимых азартом игроков, мелочных сутяг и двуличных лицемеров. Среди созданных им образов – скряга, поклоняющийся лишь золоту, ненасытный обжора, не знающий меры ни в еде, ни в питье, и гордец, считающий себя пупом земли. Каждый персонаж – это карикатура на определенный вид глупости, поразившей человеческое общество. Но, что особенно важно, Брант не просто высмеивает пороки, он пытается понять их корни, исследует причины, заставляющие людей идти по пути саморазрушения.

«Корабль Дураков» – это не просто критика современников Бранта. Это универсальное зеркало, в котором каждый может увидеть собственное отражение. Читая поэму, мы невольно задаемся вопросом: а какие из этих пороков присущи нам самим? Куда плывет наш собственный корабль? И главное, можем ли мы изменить курс, пока не достигли конечного пункта – бесславного крушения?

Поэма написана на родном немецком языке, при этом автор использовал приём имитации фольклорного жанра, оживив текст множеством остроумных речевых оборотов, что сделало её доступной широкой аудитории. Популярности способствовали и многочисленные гравюры на дереве, выполненные Альбрехтом Дюрером, которые не только иллюстрируют, но и дополняют сатирический замысел автора, конкретизируя социальные и бытовые детали. Сейчас уже просто невозможно представить себе «Корабль дураков» без иллюстраций Альбрехта Дюрера.

В заключительных главах Брант описал идеал мудреца, который постоянно анализирует свои поступки и стремится к нравственному совершенству. Себастьян Брант создал не просто развлекательное чтиво, а глубокое философское произведение, заставляющее задуматься о природе человека, о добре и зле, о смысле жизни. 

«Корабль Дураков» – это вечное напоминание о том, что глупость окружает нас повсюду, и только осознание собственных слабостей и стремление к самосовершенствованию может спасти нас от участи дураков, плывущих в никуда. Поэма остаётся актуальной и сегодня, напоминая о вечных проблемах человечества и необходимости осознанного выбора жизненного пути.

sds

14.01.2026

Радужные истории: рассказы

 «Радужные истории» – сборник творческих работ юных авторов, участников проекта «Читатели – волонтеры», целью которого было привить детям любовь к чтению и раскрыть их писательский талант. Ученики школы №17 г. Якутска, выступая в роли читателей-волонтеров, делились своим творчеством и проводили литературные мероприятия для других учеников.

В сборник вошли произведения, поражающие своей фантазией и оригинальностью. В рассказе Арины Аввакумовой «Жизнь тапочек» главными героями стали самые обыкновенные, видавшие виды тапочки. А Дарья Захарова в рассказе «Волшебная книга» повествует о трех детях – Алине, Илоне и Ароне, которые из года в год, в самую волшебную ночь, загадывают одно и то же заветное желание: найти свою бабушку Ангелину, исчезнувшую пять лет назад. В рассказе Тимура Семенова «Искра» все начинается с тихого шелеста пожелтевших страниц старинной книги, открывая читателю знакомство с трогательной девочкой по имени Искра. 

Издание дополнено красочными иллюстрациями юных художников из Амгинской ДШИ им. А. А. Черемных. Книга обещает стать источником вдохновения и радости как для детей, так и для их родителей, открывая двери в мир безграничной детской фантазии и мечтаний.

Книга издана в рамках проекта «Авторы – дети» ДТК – центра чтения. 

sds

14.01.2026

Гиэлбэр түүнэ: драма

Ингмар Вилквист — это творческий псевдоним Ярослава Свержича, польского драматурга, историка искусства, профессора варшавской Академии изящных искусств. Его пьесы поставлены в Польше и Германии, да и по всей Европе, в США и Латинской Америке.

В центре повествования – молодая женщина и её приемный сын - тридцатилетний мужчина с особенностями развития. Гельвер смотрит на мир глазами невинного ребенка, увлеченно играет в солдатики и с обезоруживающей непосредственностью пересказывает ужасающие события, разворачивающиеся вокруг. Матери он рассказывает о митингах, яростных маршах и зловещих погромах, в которых участвует, наивно полагая, что это всего лишь игра.

Слыша рев толпы за окном и нацистские бравурные мелодии над взбудораженным ночным городом, Карла с леденящей ясностью осознает надвигающуюся катастрофу. Собрав все свои сбережения, она терпеливо учит Гельвера, слабого умом, но послушного сына, как добраться до вокзала, купить нужный билет и бежать к тем, кто сможет его спрятать и спасти. Но Гельвер, едва покинувший дом, возвращается обратно – избитый, окровавленный, с рассказом о том, как во время облавы на "дебилов" его вытолкнул из толпы друг, юный нацист, прошептав на прощание: "Беги!.. Скоро они придут за тобой".

Утешая сына, Карла предлагает ему выспаться, а для этого выпить успокаивающие таблетки. Лаской, игрой, шуткой она заставляет Гельвера принять смертельную дозу лекарств — и, поддерживая эту “игру”, сама тоже принимает смерть... 

Пьеса – это трагическое повествование о разрушительной силе идеологии, о материнской любви и о человеческом выборе в условиях тоталитарного режима. На якутский язык произведение перевели Марфа Семенова и Яков Титов.