Авторы Манчурина Лидия Егоровна Манчурина Лидия Егоровна ID автора SPIN-код: 1113-7782, РИНЦ AuthorID: 446909 Биография Родилась в с. Мегино-Алдан Томпонского района ЯАССР. Окончила Якутский государственный университета им. М. К. Аммосова (1999). Защитила кандидатскую диссертацию на тему: "Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (словоформообразовательные и словоизменительные категории глагола)" (2003). Ученая степень/звание канд. филол. наук Контакты Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ ; 677013, г. Якутск, ул. Кулаковского, 42 ; e-mail: le.manchurina@s-vfu.ru, manchurinale@mail.ru ; www.s-vfu.ru Место работы С 2002 г. работает в ЯГУ. Область научных интересов Филология, якутский язык, структурная стилистика, культура речи якутского языка, функциональная стилистика, частная теория и практика якутско-русского и русско-якутского перевода, преподавание якутского языка, гуманитарное образование, непрерывное образование Саха тылыгар үрдүк истиили бэлиэтиир тыл-өс Лингвистические средства выражения высокого стиля в якутском языке Открытый доступ Передача содержания оригинала драматического произведения "Король Лир" У. Шекспира в переводах Б. Пастернака на русский и С. Тарасова на якутский языки Transfer of the original content of the Shakespeare’s King Lear in the Pasternak’s Russian translation and Tarasov’s Yakut translation Открытый доступ Федорова Вера Сергеевна - исследователь якутского речевого этикета Vera Sergeevna Fedorova, researcher of Yakut speaking etiquette Открытый доступ Экспрессивно-стилистические аспекты перевода национальной литературы через язык-посредник (на примере перевода казахского рассказа на якутский язык) = Expressive and stylistic aspects of translating national literature through an intermediary language: the case of translating a Kazakh story into the Yakut language Открытый доступ Якутская литература и фольклор на русском языке: мастерство художественного перевода: монография Открытый доступ Языковые средства романа В. С. Яковлева-Далан "Тыгын Дархан", определяющие его стиль Linguistic means of Vasily Yakovlev-Dalan’s novel "Tygyn Darkhan" defining his style Открытый доступ Способы перевода на якутский язык терминов, функционирующих в периодической печати Республики Саха (Якутия) Methods of translation into Yakut of terms functioning in the periodical press of the Republic of Sakha (Yakutia) Открытый доступ Представленность языков в визуальных текстах г. Якутска = Representation of Languages in Visual Texts of Yakutsk Открытый доступ Анализ функциональности переводных терминов на якутском языке = An analysis of the functionality of translation terms in the Yakut language Открытый доступ Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Открытый доступ Саха тылын истилиистикэтэ: лиэксийэ матырыйаала Открытый доступ Саха тылын истилиистикэтин уочарката Открытый доступ Современные переводы русскоязычной художественной литературы на якутский язык (на основе переводов, опубликованных в литературном альманахе "Күрүлгэн") Modern translations of Russian-language fiction into the Yakut language (based on translations published in the literary almanac "Kurulgen") Открытый доступ Сказание о Хомусе Открытый доступ Тамара Ивановна Петрова: педагогика билимин хандьыдаата, бэрэпиэссэр, элбэх учуобунньук ааптара, мэтэдьиис, саха тылын истилиистикэтин уонна нууччалыы-сахалыы тылбааһы чинчийэр билим оскуолатын төрүттээччи. биобиблиографическай ыйынньык СӨ НБ БК Открытый доступ Русско-якутский словарь правовых знаний = Быраап билиитин нууччалыы-сахалыы тылдьыта Издательский дом "Ил Тумэн" Закрытый доступ Формирование естественно-научной терминологии в переводных учебниках для младших школьников (на материале переводов учебников "Тулалыыр эйгэ") Formation of natural-scientific terminology in translated textbooks for primary school students (based on the material of translations of textbooks "Tulalyyr eige") Открытый доступ Русско-якутский перевод: вопросы теории и практики: коллективная монография Открытый доступ Далан: төрөөбүт сахам норуотугар...: айымньытын истиилэ уонна тыла-өһө Закрытый доступ Васильев Юрий Иванович-Дьаргыстай – учёный-тюрколог, преподаватель, журналист и общественный деятель Yuri Vasiliev-Dyargystai – Turkologist, lecturer, journalist and public fi gure Открытый доступ