Тымныы Оҕуһа : алыптаах остуоруйа | Национальная библиотека РС(Я)

Loading...

Обложка документа Тымныы Оҕуһа : алыптаах остуоруйа

Тымныы Оҕуһа : алыптаах остуоруйа

Татьяна Ушницкая

Библиографическое описание
Тымныы Оҕуһа : [алыптаах остуоруйа, комикс, 10 оонньуу, бэлэх былакаат / хомуйан оҥордо Т. А. Ушницкая ; сценарийы суруйдулар: А. Р. Моруо, Ю. А. Синельникова ; ойуутун оҥордулар: А.Р. Моруо, М. Д. Каженкина, А. А. Яковлев уо. д. а.]. - Дьокуускай : Айар, 2024. - 31, [1] с. : ил. ; 25 см.
Обзор

Книга, основанная на анимационном мультфильме «Тымныы оҕуһа» от якутской студии «Tundra», рассказывает о дружбе, якутской зиме и ледяных скульптурах. Автор книги, сценарист Т. А. Ушницкая, призналась в интервью: «Мне просто очень нравится сочинять истории, и придумывать, как сделать так, чтобы маленьким читателям очень хотелось знать – что же будет дальше? Очень хотелось, чтобы в конце они обрадовались, что справедливость восторжествовала, хорошие победили. У каждого человека ведь, независимо от возраста, есть внутреннее чувство справедливости – и мы очень радуемся, когда все заканчивается хорошо».

Книга повествует о трогательной дружбе между мальчиком и мастером, знакомя читателей с волшебным миром ледяных скульптур и атмосферой зимней Якутии. Главный герой книги – мальчик Айаал, живущий в якутской деревне и мечтающий стать учеником Деда Бёккэ, мастера ледяных скульптур. Ему выпадает шанс приблизиться к своей мечте, помогая мастеру создать ледяную фигуру Быка Холода.

Работа над ледяной фигурой становится для Айаала не только способом обучения мастерству, но и путем познания себя и окружающего мира. Вместе с Дедом Бёккё он учится видеть красоту в суровых зимних пейзажах, понимать язык льда и чувствовать его хрупкую, но мощную энергию. Каждый штрих, каждое движение резца открывают перед ним новые грани творчества и мудрости. Помимо сказочного повествования, книга включает в себя комикс, увлекательные игры, раскраску и плакат в подарок, делая чтение еще более интересным и познавательным для юных читателей. 

Книга "Тымныы оҕуһа" – это не просто сказка, это увлекательное путешествие в мир удивительных зимних приключений и настоящей дружбы. Она учит ценить прекрасное, видеть волшебство в обыденном и стремиться к своей мечте, несмотря на трудности.

Показать

Все обзоры

sds

14.01.2026

Биһигини умнаайаҕыт... : кэпсээннэр, уочаркалар, хоһооннор, алгыстар

«Биһигини умнаайаҕыт!» — книга, основанная на личных историях ветеранов и бойцов специальной военной операции и на воспоминаниях родных павших героев. Это документальные свидетельства о мужестве и стойкости людей, оказавшихся на передовой. В сборник вошли: произведения участников Открытого литературного конкурса «Победа будет за нами!», организованного филиалом Госфонда и Национальной издательской компанией «Айар». Конкурс, который прошел в 2024 году, собрал участников из числа ветеранов боевых действий, членов семей погибших участников специальной военной операции, а также писателей и начинающих поэтов. 

Составитель книги «Биһигини умнаайаҕыт» Акулина Филиппова рассказала о том, как зародилась идея издания этого сборника: «…С 9 апреля по 26 мая 2024 года мы организовали конкурс и приняли участие в экспертном совете по подведению итогов и выявлению победителей. На конкурс поступило около 20 работ в жанре короткой прозы и поэзии. Хочется отметить, что среди них есть очень интересные и содержательные произведения, которые, несмотря на свой небольшой объём, отражают реальные события и пронизаны огромной любовью к родине, родным и товарищам. Они содержат глубокие размышления о жизни, настоящем и будущем. Я настоятельно рекомендую всем прочитать эти произведения и делиться ими со своими близкими и родными, чтобы они знали историю наших ребят.»

Сборник «Биһигини умнаайаҕыт» содержит не только стихи и благословения, но и материалы из книги «Эр хоһуун буол» («Будь храбр по уму и сердцу»), которая была специально выпущена для мобилизованных и добровольцев из Республики Саха (Якутия).

Сборник стал результатом колоссальной работы и стремления сохранить память о героях, которые сражались за мирное небо над головой. В них нашли отражение не только военные события, но и личные переживания, надежды и мечты тех, кто остался дома, ожидая своих близких. Издание имеет важное значение для сохранения памяти о тех, кто отдал жизнь за Родину, и для передачи их историй будущим поколениям.

sds

14.01.2026

Диалоги в библиотеке: электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Вып. 4

Журнал «Диалоги» - электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Он задумывался как журнал о культурных процессах и событиях современной Якутии. 

В 2025 году Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) отметила юбилей — 100 лет со дня основания.  Четвертый номер дайджеста открывает «Письмо директора» Национальной библиотеки РС (Я) Саргыланы Максимовой, посвященное 100 – летнему юбилею библиотеки. Саргылана Васильевна отмечает: «Это знаменательная дата, символизирующая не просто долгую историю, а целый век самоотверженного служения культуре, науке и обществу. Для меня и всего нашего коллектива — огромная честь и ответственность быть хранителями этого уникального духовного наследия, быть свидетеля-ми и создателями новой страницы в жизни библиотеки».

Главным событием 100-летнего юбилейного года Национальной библиотеки РС(Я) стал IV Международный библиографический конгресс, проведение которого было доверено Якутии Российской библиотечной ассоциацией. С 16 по 19 сентября в столице Якутии работали ведущие представители библиотечного сообщества, эксперты в области библиографии, ученые, книговеды, программисты из 15 стран и 85 регионов России. Мероприятие, прошедшее под эгидой ЮНЕСКО, было сфокусировано на теме «Библиография в сохранении культурного наследия и языкового многообразия народов мира». С материалами конгресса можно ознакомиться в статье «Библиотекари готовятся к технологической революции. В Якутске состоялся IV международный библиографический конгресс», в интервью с гостями конгресса: «Специалист в области автоматизации библиотек Александр Карауш о том, как не породить цифрового Маугли», «Библиограф – краевед Надежда Балацкая: «Краеведческая библиография – это основа культуры и истории страны», «Директор Национальной библиотеки Чечни Социта Исраилова: «В Якутии порадовало, что молодежь говорит на родном языке», «Библиотековед Вадим Степанов: «Задача библиотеки – стать средством против «разжижения мозга»».

В 2025 году три библиотеки в Якутии преобразованы в современные культурные пространства в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». В сентябре после ремонтных и других работ открылись модельные библиотеки в Мирном, Усть-Алданском и Горном улусах. В следующем году по результатам федерального отбора субсидии на модернизацию получат Вилюйская центральная улусная библиотека им.  И.  М. Гоголева-Кындыл, Центральная улусная библиотека им. Е. А. Борисова Чурапчинского улуса и Библиотека им. Н. А. Некрасова с. Якокит Алданского улуса. Общий объем федерального финансирования составит 3,049 млрд рублей. Об этом статья «Продолжается модернизация муниципальных библиотек».

 Электронная коллекция Национальной библиотеки РС(Я) пополняется каждый день. На осень 2025 года оцифровано и размещено более 130 тысяч документов, это коллекции книг, газет, аудио- и видеоматериалов, подкасты, мультфильмы, фильмы и многое другое.  Иногда читатели сами подсказывают библиотекарям, какой ценный материал остался без внимания и может со временем затеряться, и тогда специалисты незамедлительно берутся за поиски и оцифровку документа.  Так случилось с повестью Николая Якутского «Святой Иннокентий». Повесть «Святой Иннокентий» была опубликована в журнале «Полярная звезда» в 1991 году и оставалась малоизвестным произведением народного писателя Якутии Николая Золотарёва-Якутского. «Отрадно видеть, что из всей плеяды якутских писателей именно Золотарев-Якутский явился тем человеком, который оценил огромный вклад трудов святителя Иннокентия и выразил от лица якутского народа ему и его потомкам свою личную сердечную признательность», — поделился протоирей Павел Слепцов.  Повесть «Святой Иннокентий» доступна по ссылке:  https://nlrs.ru/open/139244

Также в номер вошли интервью «Рок – музыкант Илья Винокуров: «Было бы желание – возможности найдутся» и «Ювелир – дизайнер Наталья Намын: «Мечты могут стать реальностью», очерк «Поэзия в руках мастера. История Петра Атласова» и другие интересные материалы. Все это можно прочитать в четвертом выпуске дайджеста «Диалоги» - журнале о культурных процессах и событиях современной Якутии

sds

14.01.2026

Литературный призрак: роман

"Литературный призрак" – дебютный роман английского писателя Дэвида Митчелла, представляющий собой калейдоскоп из девяти историй, рассказанных от лица разных персонажей и разворачивающихся в самых разнообразных уголках мира. В этом произведении искусно переплетаются судьбы молодого сектанта, устроившего теракт в Токио, талантливого джазового музыканта, лондонского банкира, замешанного в отмывании денег, и многих других колоритных героев – от опытного ветерана разведки до загадочного бесплотного призрака.

 Структура романа построена на отдельных главах, каждая из которых посвящена уникальной истории. Первая глава знакомит читателя с террористом-сектантом. Вторая погружает в мир молодого джазмена и его упущенной любви. Третья рассказывает о финансовом аферисте, чья жизнь полна хаоса и непредсказуемых временных скачков. Четвертая глава переносит нас в Китай времен коммунистической революции, повествуя о судьбе китаянки. Пятая исследует сущность с биполярным расстройством, ищущую свое происхождение. Далее следует история о русской аферистке, которая поплатилась за свои необдуманные действия. Седьмая глава раскрывает жизнь бедного музыканта, подрабатывающего «литературным негром» и склонного к частой смене партнерш. Восьмая глава посвящена гениальной ирландской ученой, чьи исследования затрагивают сложнейшие вопросы квантовой физики и разработки ядерного оружия.  Последняя, девятая глава, завершает повествование обсуждением ток-шоу и феномена искусственного интеллекта.

Автор с удивительным мастерством раскрывает глубину характеров персонажей, побуждая читателя к размышлениям о вечных экзистенциальных вопросах. Несмотря на то, что истории на первый взгляд кажутся совершенно разрозненными, между героями и событиями существуют тонкие, но отчетливо ощутимые связи. Важно отметить, что действие всех частей романа происходит примерно в одну и ту же историческую эпоху, что придает произведению ощущение единства и цельности.

Роман, безусловно, придется по вкусу ценителям интеллектуальной прозы, ищущим в литературе не только увлекательный сюжет, но и пищу для размышлений.

sds

14.01.2026

Корабль дураков : избранные сатиры

Себастьян Брант, юрист и гуманист XV века, создал произведение, которое и по сей день поражает своей актуальностью – «Корабль Дураков». Эта сатирическая поэма, написанная на стыке Средневековья и Ренессанса, представляет собой аллегорическое плавание, где на борту судна собрались представители самых разных человеческих пороков и слабостей. 

Брант, словно опытный лоцман, ведет читателя через пеструю галерею образов. В его произведениях остро и метко высмеиваются пороки общества: от легкомысленных модников и опустившихся пьяниц до лжеученых, одержимых азартом игроков, мелочных сутяг и двуличных лицемеров. Среди созданных им образов – скряга, поклоняющийся лишь золоту, ненасытный обжора, не знающий меры ни в еде, ни в питье, и гордец, считающий себя пупом земли. Каждый персонаж – это карикатура на определенный вид глупости, поразившей человеческое общество. Но, что особенно важно, Брант не просто высмеивает пороки, он пытается понять их корни, исследует причины, заставляющие людей идти по пути саморазрушения.

«Корабль Дураков» – это не просто критика современников Бранта. Это универсальное зеркало, в котором каждый может увидеть собственное отражение. Читая поэму, мы невольно задаемся вопросом: а какие из этих пороков присущи нам самим? Куда плывет наш собственный корабль? И главное, можем ли мы изменить курс, пока не достигли конечного пункта – бесславного крушения?

Поэма написана на родном немецком языке, при этом автор использовал приём имитации фольклорного жанра, оживив текст множеством остроумных речевых оборотов, что сделало её доступной широкой аудитории. Популярности способствовали и многочисленные гравюры на дереве, выполненные Альбрехтом Дюрером, которые не только иллюстрируют, но и дополняют сатирический замысел автора, конкретизируя социальные и бытовые детали. Сейчас уже просто невозможно представить себе «Корабль дураков» без иллюстраций Альбрехта Дюрера.

В заключительных главах Брант описал идеал мудреца, который постоянно анализирует свои поступки и стремится к нравственному совершенству. Себастьян Брант создал не просто развлекательное чтиво, а глубокое философское произведение, заставляющее задуматься о природе человека, о добре и зле, о смысле жизни. 

«Корабль Дураков» – это вечное напоминание о том, что глупость окружает нас повсюду, и только осознание собственных слабостей и стремление к самосовершенствованию может спасти нас от участи дураков, плывущих в никуда. Поэма остаётся актуальной и сегодня, напоминая о вечных проблемах человечества и необходимости осознанного выбора жизненного пути.

sds

14.01.2026

Радужные истории: рассказы

 «Радужные истории» – сборник творческих работ юных авторов, участников проекта «Читатели – волонтеры», целью которого было привить детям любовь к чтению и раскрыть их писательский талант. Ученики школы №17 г. Якутска, выступая в роли читателей-волонтеров, делились своим творчеством и проводили литературные мероприятия для других учеников.

В сборник вошли произведения, поражающие своей фантазией и оригинальностью. В рассказе Арины Аввакумовой «Жизнь тапочек» главными героями стали самые обыкновенные, видавшие виды тапочки. А Дарья Захарова в рассказе «Волшебная книга» повествует о трех детях – Алине, Илоне и Ароне, которые из года в год, в самую волшебную ночь, загадывают одно и то же заветное желание: найти свою бабушку Ангелину, исчезнувшую пять лет назад. В рассказе Тимура Семенова «Искра» все начинается с тихого шелеста пожелтевших страниц старинной книги, открывая читателю знакомство с трогательной девочкой по имени Искра. 

Издание дополнено красочными иллюстрациями юных художников из Амгинской ДШИ им. А. А. Черемных. Книга обещает стать источником вдохновения и радости как для детей, так и для их родителей, открывая двери в мир безграничной детской фантазии и мечтаний.

Книга издана в рамках проекта «Авторы – дети» ДТК – центра чтения. 

sds

14.01.2026

Гиэлбэр түүнэ: драма

Ингмар Вилквист — это творческий псевдоним Ярослава Свержича, польского драматурга, историка искусства, профессора варшавской Академии изящных искусств. Его пьесы поставлены в Польше и Германии, да и по всей Европе, в США и Латинской Америке.

В центре повествования – молодая женщина и её приемный сын - тридцатилетний мужчина с особенностями развития. Гельвер смотрит на мир глазами невинного ребенка, увлеченно играет в солдатики и с обезоруживающей непосредственностью пересказывает ужасающие события, разворачивающиеся вокруг. Матери он рассказывает о митингах, яростных маршах и зловещих погромах, в которых участвует, наивно полагая, что это всего лишь игра.

Слыша рев толпы за окном и нацистские бравурные мелодии над взбудораженным ночным городом, Карла с леденящей ясностью осознает надвигающуюся катастрофу. Собрав все свои сбережения, она терпеливо учит Гельвера, слабого умом, но послушного сына, как добраться до вокзала, купить нужный билет и бежать к тем, кто сможет его спрятать и спасти. Но Гельвер, едва покинувший дом, возвращается обратно – избитый, окровавленный, с рассказом о том, как во время облавы на "дебилов" его вытолкнул из толпы друг, юный нацист, прошептав на прощание: "Беги!.. Скоро они придут за тобой".

Утешая сына, Карла предлагает ему выспаться, а для этого выпить успокаивающие таблетки. Лаской, игрой, шуткой она заставляет Гельвера принять смертельную дозу лекарств — и, поддерживая эту “игру”, сама тоже принимает смерть... 

Пьеса – это трагическое повествование о разрушительной силе идеологии, о материнской любви и о человеческом выборе в условиях тоталитарного режима. На якутский язык произведение перевели Марфа Семенова и Яков Титов.

sds

24.12.2025

Рождественские истории : сборник

Сборник "Рождественские истории" из серии "Библиотека всемирной литературы" представляет собой сокровищницу рассказов, объединенных темой Рождества и созданных писателями разных эпох и культур. Эти произведения, изначально относящиеся к календарной литературе XIX и начала XX веков, наполнены теплом, надеждой и вечными ценностями.

Читатель найдет в сборнике классические рассказы Чарльза Диккенса, пронизанные духом милосердия и социальной справедливости. Его "Рождественская песнь" – это бессмертная история о перерождении души, о том, как жадность и эгоизм отступают перед светом добра и сострадания.

Наряду с Диккенсом, в сборнике представлены и другие мастера слова. О. Генри, известный своими ироничными и трогательными историями с неожиданным финалом, дарит нам свои рождественские зарисовки, полные юмора и человечности. В мерцании свечей и аромате еловой хвои рождается сказка. Эрнст Теодор Амадей Гофман создал не просто рождественскую историю, а пропуск в мир, где игрушки оживают, а мечты становятся реальностью (пусть и на одну волшебную ночь).

Среди других произведений антологии – напряженное приключение в "Рождестве в охотничьем домике" Томаса Майн Рида, рассказ Ги де Мопассана «Рождественская сказка», где чудо и реальность переплетаются, чтобы показать силу веры, а также произведения Сельмы Лагерлёф, Френсиса Брета Гарта и Анатоля Франса.

Сборник не просто развлекает, но и погружает в мир человеческих переживаний, призывая к доброте, вниманию, прощению и милосердию. "Рождественские истории" – книга, которую хочется перечитывать каждый год, наслаждаясь неповторимым очарованием рождественских чудес.

sds

24.12.2025

История елочной игрушки, или Как наряжали советскую елку

Елочные игрушки таинственным образом превращают обычное дерево в волшебную сказку. Однако сказка эта всегда была тесно связана с жизнью, которая прочитывалась в елочной игрушке, как в открытой книге. В центре исследования доктора исторических наук Аллы Сальниковой находится советская елочная игрушка, прошедшей сложный путь от гонений до пропаганды как элемента новой культуры. Автор подчеркивает, что советская власть хотя и противопоставляла Новый год Рождеству, но традиция украшения елки сохранилась, несмотря на изменения в форме и содержании игрушек.

Алла Сальникова отмечает, что в имперской России елочные украшения не были широко распространены. После 1917 года елочные игрушки были то жестоко гонимы властью, то всячески ею поощряемы, то отчаянно критикуемы как «контрреволюционные пережитки», то широко пропагандируемы как элементы новой советской праздничной культуры. Но именно в советское время в СССР была создана оригинальная, самобытная елочная игрушка, составляющая немаловажную часть культурного наследия советской эпохи. В середине 60-х годов прошлого века в связи с переходом к массовому промышленному производству и окончательным «затвердением» советских праздничных практик эта самобытность и динамизм в развитии советских елочных украшений были фактически утрачены — их заменило массовое шаблонное тиражирование уже имевшихся образцов. Однако вне всяких сомнений, что даже и тогда елочная игрушка продолжала играть важную роль в обретении советской идентичности. 

В книге прослеживается история советской елочной игрушки с использованием диахронного подхода. Автор анализирует эволюцию игрушки на протяжении более семидесяти лет, охватывая советский и постсоветский периоды. Особое внимание уделено периоду с конца 1930-х до начала 1960-х годов, когда елочная игрушка стала массовым продуктом, и сформировался советский "игрушечный" канон, отражающий новые политические и культурные нормы.

Книга изучает, как елочная игрушка стала инструментом распространения и усвоения новых поведенческих и ментальных стереотипов в советском обществе. Подчеркивается преемственность между дореволюционными и советскими традициями, а также рассматривается роль елочной игрушки в современной культуре и памяти разных поколений россиян. Автор стремится показать, как менялось значение и восприятие елочной игрушки в различные исторические периоды, и как она отражала изменения в обществе и культуре.

Автор анализирует региональные особенности потребления елочных игрушек на примере нескольких городов, сопоставляя их с общесоветскими тенденциями. Основным источником исследования являются сами игрушки из музеев, коллекций, магазинов, а также их изображения на фотографиях и картинах. Подчеркивается, что советская елочная игрушка, утратив идеологическую составляющую, успешно интегрировалась в постсоветское пространство, отражая историю страны и народа.

Советская елочная игрушка, утратив прежнюю идеологическую окраску, легко адаптировалась к постсоветской культуре и продолжает свое существование в новых реалиях. Этот небольшой предмет является отражением истории страны, ее народа, судеб людей. Внимательно изучив историю елочной игрушки, можно увидеть многоцветную картину прошлого, настолько же яркую, как и сама игрушка.

Книга будет интересна широкому кругу читателей, интересующихся историей России, советским периодом, и повседневной жизнью обычных людей в контексте празднования Нового года.

sds

24.12.2025

Хотугу хомуһун = Магия Севера = Magic of the Nortn

Звук - это первобытный язык, предшествующий словам, позволяющий живым существам понимать друг друга через эмоции и состояние души. Древние традиции и языки сохраняют связь с этими естественными звуками, особенно горловое пение жителей Севера, которое можно воспроизвести на хомусе. Именно об этом пишет У.А. Винокурова в предисловии: «…Человек как дитя природы может выдавать такие звуки, которые понимают все живые существа. Такие звуки сейчас могут использовать, только те люди, которые до сих пор используют свои традиции и свой традиционный язык… Тот древний звук, который выводили горловым пением жители берегов Северного Ледовитого океана, нынче можно сформировать и исполнить с помощью хомуса, и он имеет разное и глубокое влияние. И это можно развить, раскрыв самые глубокие и древние познания мира».

Книга Нарияны Ренанто «Магия Севера» («Хотугу Хомуhун» или «Magic of the North»), изданная на трёх языках, являет собой проводник в этот мир. Автор – виртуозная исполнительница, солистка легендарной этногруппы «Айархаан», делится в ней опытом слияния северного горлового пения и звучания  якутского хомуса. Она посвящает себя возрождению забытого исполнительского мастерства – таналай и хомсуо ырыалар, бережно переосмысливая фольклорное наследие коренных малочисленных народов Севера. В её композициях оживают голоса самой природы: хриплый клёкот ворона, пронзительные крики евражки, мерное дыхание оленей, задумчивое курлыканье стерхов и лебедей, зловещий свист арктической пурги, ритмы завораживающего хоровода «сээдьэ», поступь оленьего стада, первобытная мощь зажигаемого огня…

Автор увлекает читателя вглубь веков, знакомя с завораживающей историей горлового пения. В якутской традиции это искусство расцветает в многообразии стилей: от воздушного дьиэрэтии и стремительного дэгэрэҥ до причудливого мурун ырыата (назальной песни), изысканного таҥалай ырыата (нёбной песни), мистического хоҥсуо ырыа (пения с хрипами в горле, «гнусавой песни») и глубинного хабарҕа ырыата (горлового пения).

В книге «Хотугу хомуһун. Магия Севера. Magic of the north» раскрывается сакральное использование и глубокое влияние северного горлового пения на человека. Интерактивным проводником в мир звуков становятся видеоуроки с QR-кодами, а нотная запись композиции для хомуса «Легенды Севера» открывает секреты мастерства. Оживляют повествование голоса носителей культуры – Синильги, Олита Тевлянаута, Гаврила Суздалова, Риммы Астровой, Максима Дудкина, Вероники Ушолик, Евгения Кайпанау, – чьи интервью и авторские композиции звучат эхом древних традиций.

Книга станет настоящей сокровищницей знаний для широкого круга читателей, особенно для этнографов и тех, кто увлечен игрой на хомусе.

sds

24.12.2025

Историк Айтал Яковлев : подкаст

В рамках проекта «Творческие люди» был выпущен цикл подкастов с историком Айталом Яковлевым, кандидатом исторических наук и доцентом СВФУ им. М.К. Аммосова. В беседе с ведущей Аиной Прибылых, заведующей медиацентром Национальной библиотеки РС(Я), они обсудили актуальные вопросы, относящиеся к сфере научных интересов историка. Каждый подкаст посвящен определенной исторической теме.

Пятый и шестой выпуск цикла бесед с историком Айталом Яковлевым посвящены знаменитой поездке Мазары Бозекова к царю Федору Алексеевичу Романову, которая состоялась в 1676-1677 годах. 

Выпуск снят Медиацентром Национальной библиотеки Якутии в партнерстве с Общественной организацией "Фонд им. Мазары Бозекова и купца П. И. Захарова: наследие и династии" совместно с Ассоциацией развития гражданских инициатив "Женщины Автолюбители Якутии".

sds

24.12.2025

Серебряные коньки: повесть

«Ханс Бринкер, или Серебряные коньки» – роман Мэри Мейпс Додж, повествующий о жизни голландской семьи Бринкеров в начале XIX века.

Много лет назад в Голландии, в одно декабрьское утро на замерзшем канале двое бедно одетых ребят катались на коньках. Это были брат с сестрой: пятнадцатилетний, крепкий мальчик Ханс и двенадцатилетняя голубоглазая девочка Гретель. Их семья была очень бедна, поэтому коньки у ребят были самодельные, которые смастерил мальчик. Вот уже десять лет глава семейства Бринкеров тяжело болен. Стремясь предотвратить страшное наводнение, он получил травму головы и с тех пор утратил разум и память. Его любящая и заботливая жена еле сводит концы с концами, ухаживая за больным мужем и воспитывая двух детей.  Неожиданно в их жизни появляется надежда: известный доктор Букман предлагает операцию отцу, способную вернуть ему память. Риск велик, но мать соглашается. Операция проходит успешно, и к главе семейства возвращается рассудок, а вместе с ним воспоминания о спрятанных сокровищах и семейных тайнах. Тем временем в городе готовится соревнование конькобежцев, главным призом которого являются серебряные коньки. Ханс и Гретель мечтают принять участие… 

Книга Мэри Мейп Додж, написанная более ста пятидесяти лет назад, до сих пор не утратила актуальности. Трудолюбие, доброта, любовь к близким и невероятное упорство помогают героям выживать в сложнейших условиях и добиться заслуженного успеха. Яркие образы героев, детальная панорама жизни в Голландии, захватывающий сюжет и прекрасный слог автора в великолепном переводе М. Клягиной-Кондратьевой. 

Роман Мэри Мейпс Додж напоминает нам о вечных ценностях, которые важны во все времена. Эта книга учит нас состраданию, надежде и умению видеть прекрасное в окружающем мире, даже если жизнь кажется трудной и несправедливой. "Ханс Бринкер, или Серебряные коньки" – это трогательная и вдохновляющая история, которая оставит след в сердце каждого читателя. 

sds

24.12.2025

Эһээ Дьыл уонна кини сиэнэ Хаарчаана: фантастическай остуоруйа

Гавриил Спиридонович Угаров, доктор биологических наук и писатель-фантаст, известен в Якутии как создатель образа Эһээ Дьыла, якутского Деда Мороза.  В 1999 году, на стыке веков, Гавриил Спиридонович написал книгу «Эһээ Дьыл уонна кини сиэнэ Хаарчаана», заложив в неё идею национального Деда Мороза. Он отметил, что потребность в таких персонажах возникает со временем, и его книга была своевременным ответом на это.

В 2000 году Эһээ Дьыл впервые появился на Президентской Ёлке, ознаменовав начало нового века с якутским сказочным героем. Сам Угаров стал выступать в роли этого персонажа.

Вдохновляясь якутским фольклором, автор создал образ доброго волшебника с семьей: дочерями Саасчааной (Весна), Сайыыной (Лето), Күhүүнэ (Осень), внучкой Хаарчааной, внуком Тыалчааном (Ветер) и женой Кыhын Хотун (Госпожа Зима). Эһээ Дьыл, созданный Угаровым, органично вписался в мировую семью Дедов Морозов.  Важно отметить, что для жителей Якутии он перестал быть просто сказочным персонажем, а превратился в ощутимую фигуру, с которой возможно взаимодействовать на протяжении всего года, в отличие от других Дедов Морозов, воспринимаемых только в период новогодних праздников. Эта доступность и реальность взаимодействия являются ключевой особенностью и отличительной чертой Эһээ Дьыла.

В новогодние праздники предлагаем окунуться в волшебство книжного мира. В Электронной библиотеке есть тематическая коллекция «Чтение под ёлкой всей семьёй», в которую вошли книги русских, зарубежных и якутских авторов, так или иначе связанных с зимней тематикой. Добрые сказки с прекрасными иллюстрациями, увлекательные приключения и истории – что может быть лучше под Новый год в кругу семьи?

sds

14.01.2026

Биһигини умнаайаҕыт... : кэпсээннэр, уочаркалар, хоһооннор, алгыстар

«Биһигини умнаайаҕыт!» — книга, основанная на личных историях ветеранов и бойцов специальной военной операции и на воспоминаниях родных павших героев. Это документальные свидетельства о мужестве и стойкости людей, оказавшихся на передовой. В сборник вошли: произведения участников Открытого литературного конкурса «Победа будет за нами!», организованного филиалом Госфонда и Национальной издательской компанией «Айар». Конкурс, который прошел в 2024 году, собрал участников из числа ветеранов боевых действий, членов семей погибших участников специальной военной операции, а также писателей и начинающих поэтов. 

Составитель книги «Биһигини умнаайаҕыт» Акулина Филиппова рассказала о том, как зародилась идея издания этого сборника: «…С 9 апреля по 26 мая 2024 года мы организовали конкурс и приняли участие в экспертном совете по подведению итогов и выявлению победителей. На конкурс поступило около 20 работ в жанре короткой прозы и поэзии. Хочется отметить, что среди них есть очень интересные и содержательные произведения, которые, несмотря на свой небольшой объём, отражают реальные события и пронизаны огромной любовью к родине, родным и товарищам. Они содержат глубокие размышления о жизни, настоящем и будущем. Я настоятельно рекомендую всем прочитать эти произведения и делиться ими со своими близкими и родными, чтобы они знали историю наших ребят.»

Сборник «Биһигини умнаайаҕыт» содержит не только стихи и благословения, но и материалы из книги «Эр хоһуун буол» («Будь храбр по уму и сердцу»), которая была специально выпущена для мобилизованных и добровольцев из Республики Саха (Якутия).

Сборник стал результатом колоссальной работы и стремления сохранить память о героях, которые сражались за мирное небо над головой. В них нашли отражение не только военные события, но и личные переживания, надежды и мечты тех, кто остался дома, ожидая своих близких. Издание имеет важное значение для сохранения памяти о тех, кто отдал жизнь за Родину, и для передачи их историй будущим поколениям.

sds

14.01.2026

Диалоги в библиотеке: электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Вып. 4

Журнал «Диалоги» - электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Он задумывался как журнал о культурных процессах и событиях современной Якутии. 

В 2025 году Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) отметила юбилей — 100 лет со дня основания.  Четвертый номер дайджеста открывает «Письмо директора» Национальной библиотеки РС (Я) Саргыланы Максимовой, посвященное 100 – летнему юбилею библиотеки. Саргылана Васильевна отмечает: «Это знаменательная дата, символизирующая не просто долгую историю, а целый век самоотверженного служения культуре, науке и обществу. Для меня и всего нашего коллектива — огромная честь и ответственность быть хранителями этого уникального духовного наследия, быть свидетеля-ми и создателями новой страницы в жизни библиотеки».

Главным событием 100-летнего юбилейного года Национальной библиотеки РС(Я) стал IV Международный библиографический конгресс, проведение которого было доверено Якутии Российской библиотечной ассоциацией. С 16 по 19 сентября в столице Якутии работали ведущие представители библиотечного сообщества, эксперты в области библиографии, ученые, книговеды, программисты из 15 стран и 85 регионов России. Мероприятие, прошедшее под эгидой ЮНЕСКО, было сфокусировано на теме «Библиография в сохранении культурного наследия и языкового многообразия народов мира». С материалами конгресса можно ознакомиться в статье «Библиотекари готовятся к технологической революции. В Якутске состоялся IV международный библиографический конгресс», в интервью с гостями конгресса: «Специалист в области автоматизации библиотек Александр Карауш о том, как не породить цифрового Маугли», «Библиограф – краевед Надежда Балацкая: «Краеведческая библиография – это основа культуры и истории страны», «Директор Национальной библиотеки Чечни Социта Исраилова: «В Якутии порадовало, что молодежь говорит на родном языке», «Библиотековед Вадим Степанов: «Задача библиотеки – стать средством против «разжижения мозга»».

В 2025 году три библиотеки в Якутии преобразованы в современные культурные пространства в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». В сентябре после ремонтных и других работ открылись модельные библиотеки в Мирном, Усть-Алданском и Горном улусах. В следующем году по результатам федерального отбора субсидии на модернизацию получат Вилюйская центральная улусная библиотека им.  И.  М. Гоголева-Кындыл, Центральная улусная библиотека им. Е. А. Борисова Чурапчинского улуса и Библиотека им. Н. А. Некрасова с. Якокит Алданского улуса. Общий объем федерального финансирования составит 3,049 млрд рублей. Об этом статья «Продолжается модернизация муниципальных библиотек».

 Электронная коллекция Национальной библиотеки РС(Я) пополняется каждый день. На осень 2025 года оцифровано и размещено более 130 тысяч документов, это коллекции книг, газет, аудио- и видеоматериалов, подкасты, мультфильмы, фильмы и многое другое.  Иногда читатели сами подсказывают библиотекарям, какой ценный материал остался без внимания и может со временем затеряться, и тогда специалисты незамедлительно берутся за поиски и оцифровку документа.  Так случилось с повестью Николая Якутского «Святой Иннокентий». Повесть «Святой Иннокентий» была опубликована в журнале «Полярная звезда» в 1991 году и оставалась малоизвестным произведением народного писателя Якутии Николая Золотарёва-Якутского. «Отрадно видеть, что из всей плеяды якутских писателей именно Золотарев-Якутский явился тем человеком, который оценил огромный вклад трудов святителя Иннокентия и выразил от лица якутского народа ему и его потомкам свою личную сердечную признательность», — поделился протоирей Павел Слепцов.  Повесть «Святой Иннокентий» доступна по ссылке:  https://nlrs.ru/open/139244

Также в номер вошли интервью «Рок – музыкант Илья Винокуров: «Было бы желание – возможности найдутся» и «Ювелир – дизайнер Наталья Намын: «Мечты могут стать реальностью», очерк «Поэзия в руках мастера. История Петра Атласова» и другие интересные материалы. Все это можно прочитать в четвертом выпуске дайджеста «Диалоги» - журнале о культурных процессах и событиях современной Якутии

sds

14.01.2026

Литературный призрак: роман

"Литературный призрак" – дебютный роман английского писателя Дэвида Митчелла, представляющий собой калейдоскоп из девяти историй, рассказанных от лица разных персонажей и разворачивающихся в самых разнообразных уголках мира. В этом произведении искусно переплетаются судьбы молодого сектанта, устроившего теракт в Токио, талантливого джазового музыканта, лондонского банкира, замешанного в отмывании денег, и многих других колоритных героев – от опытного ветерана разведки до загадочного бесплотного призрака.

 Структура романа построена на отдельных главах, каждая из которых посвящена уникальной истории. Первая глава знакомит читателя с террористом-сектантом. Вторая погружает в мир молодого джазмена и его упущенной любви. Третья рассказывает о финансовом аферисте, чья жизнь полна хаоса и непредсказуемых временных скачков. Четвертая глава переносит нас в Китай времен коммунистической революции, повествуя о судьбе китаянки. Пятая исследует сущность с биполярным расстройством, ищущую свое происхождение. Далее следует история о русской аферистке, которая поплатилась за свои необдуманные действия. Седьмая глава раскрывает жизнь бедного музыканта, подрабатывающего «литературным негром» и склонного к частой смене партнерш. Восьмая глава посвящена гениальной ирландской ученой, чьи исследования затрагивают сложнейшие вопросы квантовой физики и разработки ядерного оружия.  Последняя, девятая глава, завершает повествование обсуждением ток-шоу и феномена искусственного интеллекта.

Автор с удивительным мастерством раскрывает глубину характеров персонажей, побуждая читателя к размышлениям о вечных экзистенциальных вопросах. Несмотря на то, что истории на первый взгляд кажутся совершенно разрозненными, между героями и событиями существуют тонкие, но отчетливо ощутимые связи. Важно отметить, что действие всех частей романа происходит примерно в одну и ту же историческую эпоху, что придает произведению ощущение единства и цельности.

Роман, безусловно, придется по вкусу ценителям интеллектуальной прозы, ищущим в литературе не только увлекательный сюжет, но и пищу для размышлений.

sds

14.01.2026

Корабль дураков : избранные сатиры

Себастьян Брант, юрист и гуманист XV века, создал произведение, которое и по сей день поражает своей актуальностью – «Корабль Дураков». Эта сатирическая поэма, написанная на стыке Средневековья и Ренессанса, представляет собой аллегорическое плавание, где на борту судна собрались представители самых разных человеческих пороков и слабостей. 

Брант, словно опытный лоцман, ведет читателя через пеструю галерею образов. В его произведениях остро и метко высмеиваются пороки общества: от легкомысленных модников и опустившихся пьяниц до лжеученых, одержимых азартом игроков, мелочных сутяг и двуличных лицемеров. Среди созданных им образов – скряга, поклоняющийся лишь золоту, ненасытный обжора, не знающий меры ни в еде, ни в питье, и гордец, считающий себя пупом земли. Каждый персонаж – это карикатура на определенный вид глупости, поразившей человеческое общество. Но, что особенно важно, Брант не просто высмеивает пороки, он пытается понять их корни, исследует причины, заставляющие людей идти по пути саморазрушения.

«Корабль Дураков» – это не просто критика современников Бранта. Это универсальное зеркало, в котором каждый может увидеть собственное отражение. Читая поэму, мы невольно задаемся вопросом: а какие из этих пороков присущи нам самим? Куда плывет наш собственный корабль? И главное, можем ли мы изменить курс, пока не достигли конечного пункта – бесславного крушения?

Поэма написана на родном немецком языке, при этом автор использовал приём имитации фольклорного жанра, оживив текст множеством остроумных речевых оборотов, что сделало её доступной широкой аудитории. Популярности способствовали и многочисленные гравюры на дереве, выполненные Альбрехтом Дюрером, которые не только иллюстрируют, но и дополняют сатирический замысел автора, конкретизируя социальные и бытовые детали. Сейчас уже просто невозможно представить себе «Корабль дураков» без иллюстраций Альбрехта Дюрера.

В заключительных главах Брант описал идеал мудреца, который постоянно анализирует свои поступки и стремится к нравственному совершенству. Себастьян Брант создал не просто развлекательное чтиво, а глубокое философское произведение, заставляющее задуматься о природе человека, о добре и зле, о смысле жизни. 

«Корабль Дураков» – это вечное напоминание о том, что глупость окружает нас повсюду, и только осознание собственных слабостей и стремление к самосовершенствованию может спасти нас от участи дураков, плывущих в никуда. Поэма остаётся актуальной и сегодня, напоминая о вечных проблемах человечества и необходимости осознанного выбора жизненного пути.

sds

14.01.2026

Радужные истории: рассказы

 «Радужные истории» – сборник творческих работ юных авторов, участников проекта «Читатели – волонтеры», целью которого было привить детям любовь к чтению и раскрыть их писательский талант. Ученики школы №17 г. Якутска, выступая в роли читателей-волонтеров, делились своим творчеством и проводили литературные мероприятия для других учеников.

В сборник вошли произведения, поражающие своей фантазией и оригинальностью. В рассказе Арины Аввакумовой «Жизнь тапочек» главными героями стали самые обыкновенные, видавшие виды тапочки. А Дарья Захарова в рассказе «Волшебная книга» повествует о трех детях – Алине, Илоне и Ароне, которые из года в год, в самую волшебную ночь, загадывают одно и то же заветное желание: найти свою бабушку Ангелину, исчезнувшую пять лет назад. В рассказе Тимура Семенова «Искра» все начинается с тихого шелеста пожелтевших страниц старинной книги, открывая читателю знакомство с трогательной девочкой по имени Искра. 

Издание дополнено красочными иллюстрациями юных художников из Амгинской ДШИ им. А. А. Черемных. Книга обещает стать источником вдохновения и радости как для детей, так и для их родителей, открывая двери в мир безграничной детской фантазии и мечтаний.

Книга издана в рамках проекта «Авторы – дети» ДТК – центра чтения. 

sds

14.01.2026

Гиэлбэр түүнэ: драма

Ингмар Вилквист — это творческий псевдоним Ярослава Свержича, польского драматурга, историка искусства, профессора варшавской Академии изящных искусств. Его пьесы поставлены в Польше и Германии, да и по всей Европе, в США и Латинской Америке.

В центре повествования – молодая женщина и её приемный сын - тридцатилетний мужчина с особенностями развития. Гельвер смотрит на мир глазами невинного ребенка, увлеченно играет в солдатики и с обезоруживающей непосредственностью пересказывает ужасающие события, разворачивающиеся вокруг. Матери он рассказывает о митингах, яростных маршах и зловещих погромах, в которых участвует, наивно полагая, что это всего лишь игра.

Слыша рев толпы за окном и нацистские бравурные мелодии над взбудораженным ночным городом, Карла с леденящей ясностью осознает надвигающуюся катастрофу. Собрав все свои сбережения, она терпеливо учит Гельвера, слабого умом, но послушного сына, как добраться до вокзала, купить нужный билет и бежать к тем, кто сможет его спрятать и спасти. Но Гельвер, едва покинувший дом, возвращается обратно – избитый, окровавленный, с рассказом о том, как во время облавы на "дебилов" его вытолкнул из толпы друг, юный нацист, прошептав на прощание: "Беги!.. Скоро они придут за тобой".

Утешая сына, Карла предлагает ему выспаться, а для этого выпить успокаивающие таблетки. Лаской, игрой, шуткой она заставляет Гельвера принять смертельную дозу лекарств — и, поддерживая эту “игру”, сама тоже принимает смерть... 

Пьеса – это трагическое повествование о разрушительной силе идеологии, о материнской любви и о человеческом выборе в условиях тоталитарного режима. На якутский язык произведение перевели Марфа Семенова и Яков Титов.

sds

24.12.2025

Рождественские истории : сборник

Сборник "Рождественские истории" из серии "Библиотека всемирной литературы" представляет собой сокровищницу рассказов, объединенных темой Рождества и созданных писателями разных эпох и культур. Эти произведения, изначально относящиеся к календарной литературе XIX и начала XX веков, наполнены теплом, надеждой и вечными ценностями.

Читатель найдет в сборнике классические рассказы Чарльза Диккенса, пронизанные духом милосердия и социальной справедливости. Его "Рождественская песнь" – это бессмертная история о перерождении души, о том, как жадность и эгоизм отступают перед светом добра и сострадания.

Наряду с Диккенсом, в сборнике представлены и другие мастера слова. О. Генри, известный своими ироничными и трогательными историями с неожиданным финалом, дарит нам свои рождественские зарисовки, полные юмора и человечности. В мерцании свечей и аромате еловой хвои рождается сказка. Эрнст Теодор Амадей Гофман создал не просто рождественскую историю, а пропуск в мир, где игрушки оживают, а мечты становятся реальностью (пусть и на одну волшебную ночь).

Среди других произведений антологии – напряженное приключение в "Рождестве в охотничьем домике" Томаса Майн Рида, рассказ Ги де Мопассана «Рождественская сказка», где чудо и реальность переплетаются, чтобы показать силу веры, а также произведения Сельмы Лагерлёф, Френсиса Брета Гарта и Анатоля Франса.

Сборник не просто развлекает, но и погружает в мир человеческих переживаний, призывая к доброте, вниманию, прощению и милосердию. "Рождественские истории" – книга, которую хочется перечитывать каждый год, наслаждаясь неповторимым очарованием рождественских чудес.

sds

24.12.2025

История елочной игрушки, или Как наряжали советскую елку

Елочные игрушки таинственным образом превращают обычное дерево в волшебную сказку. Однако сказка эта всегда была тесно связана с жизнью, которая прочитывалась в елочной игрушке, как в открытой книге. В центре исследования доктора исторических наук Аллы Сальниковой находится советская елочная игрушка, прошедшей сложный путь от гонений до пропаганды как элемента новой культуры. Автор подчеркивает, что советская власть хотя и противопоставляла Новый год Рождеству, но традиция украшения елки сохранилась, несмотря на изменения в форме и содержании игрушек.

Алла Сальникова отмечает, что в имперской России елочные украшения не были широко распространены. После 1917 года елочные игрушки были то жестоко гонимы властью, то всячески ею поощряемы, то отчаянно критикуемы как «контрреволюционные пережитки», то широко пропагандируемы как элементы новой советской праздничной культуры. Но именно в советское время в СССР была создана оригинальная, самобытная елочная игрушка, составляющая немаловажную часть культурного наследия советской эпохи. В середине 60-х годов прошлого века в связи с переходом к массовому промышленному производству и окончательным «затвердением» советских праздничных практик эта самобытность и динамизм в развитии советских елочных украшений были фактически утрачены — их заменило массовое шаблонное тиражирование уже имевшихся образцов. Однако вне всяких сомнений, что даже и тогда елочная игрушка продолжала играть важную роль в обретении советской идентичности. 

В книге прослеживается история советской елочной игрушки с использованием диахронного подхода. Автор анализирует эволюцию игрушки на протяжении более семидесяти лет, охватывая советский и постсоветский периоды. Особое внимание уделено периоду с конца 1930-х до начала 1960-х годов, когда елочная игрушка стала массовым продуктом, и сформировался советский "игрушечный" канон, отражающий новые политические и культурные нормы.

Книга изучает, как елочная игрушка стала инструментом распространения и усвоения новых поведенческих и ментальных стереотипов в советском обществе. Подчеркивается преемственность между дореволюционными и советскими традициями, а также рассматривается роль елочной игрушки в современной культуре и памяти разных поколений россиян. Автор стремится показать, как менялось значение и восприятие елочной игрушки в различные исторические периоды, и как она отражала изменения в обществе и культуре.

Автор анализирует региональные особенности потребления елочных игрушек на примере нескольких городов, сопоставляя их с общесоветскими тенденциями. Основным источником исследования являются сами игрушки из музеев, коллекций, магазинов, а также их изображения на фотографиях и картинах. Подчеркивается, что советская елочная игрушка, утратив идеологическую составляющую, успешно интегрировалась в постсоветское пространство, отражая историю страны и народа.

Советская елочная игрушка, утратив прежнюю идеологическую окраску, легко адаптировалась к постсоветской культуре и продолжает свое существование в новых реалиях. Этот небольшой предмет является отражением истории страны, ее народа, судеб людей. Внимательно изучив историю елочной игрушки, можно увидеть многоцветную картину прошлого, настолько же яркую, как и сама игрушка.

Книга будет интересна широкому кругу читателей, интересующихся историей России, советским периодом, и повседневной жизнью обычных людей в контексте празднования Нового года.

sds

24.12.2025

Хотугу хомуһун = Магия Севера = Magic of the Nortn

Звук - это первобытный язык, предшествующий словам, позволяющий живым существам понимать друг друга через эмоции и состояние души. Древние традиции и языки сохраняют связь с этими естественными звуками, особенно горловое пение жителей Севера, которое можно воспроизвести на хомусе. Именно об этом пишет У.А. Винокурова в предисловии: «…Человек как дитя природы может выдавать такие звуки, которые понимают все живые существа. Такие звуки сейчас могут использовать, только те люди, которые до сих пор используют свои традиции и свой традиционный язык… Тот древний звук, который выводили горловым пением жители берегов Северного Ледовитого океана, нынче можно сформировать и исполнить с помощью хомуса, и он имеет разное и глубокое влияние. И это можно развить, раскрыв самые глубокие и древние познания мира».

Книга Нарияны Ренанто «Магия Севера» («Хотугу Хомуhун» или «Magic of the North»), изданная на трёх языках, являет собой проводник в этот мир. Автор – виртуозная исполнительница, солистка легендарной этногруппы «Айархаан», делится в ней опытом слияния северного горлового пения и звучания  якутского хомуса. Она посвящает себя возрождению забытого исполнительского мастерства – таналай и хомсуо ырыалар, бережно переосмысливая фольклорное наследие коренных малочисленных народов Севера. В её композициях оживают голоса самой природы: хриплый клёкот ворона, пронзительные крики евражки, мерное дыхание оленей, задумчивое курлыканье стерхов и лебедей, зловещий свист арктической пурги, ритмы завораживающего хоровода «сээдьэ», поступь оленьего стада, первобытная мощь зажигаемого огня…

Автор увлекает читателя вглубь веков, знакомя с завораживающей историей горлового пения. В якутской традиции это искусство расцветает в многообразии стилей: от воздушного дьиэрэтии и стремительного дэгэрэҥ до причудливого мурун ырыата (назальной песни), изысканного таҥалай ырыата (нёбной песни), мистического хоҥсуо ырыа (пения с хрипами в горле, «гнусавой песни») и глубинного хабарҕа ырыата (горлового пения).

В книге «Хотугу хомуһун. Магия Севера. Magic of the north» раскрывается сакральное использование и глубокое влияние северного горлового пения на человека. Интерактивным проводником в мир звуков становятся видеоуроки с QR-кодами, а нотная запись композиции для хомуса «Легенды Севера» открывает секреты мастерства. Оживляют повествование голоса носителей культуры – Синильги, Олита Тевлянаута, Гаврила Суздалова, Риммы Астровой, Максима Дудкина, Вероники Ушолик, Евгения Кайпанау, – чьи интервью и авторские композиции звучат эхом древних традиций.

Книга станет настоящей сокровищницей знаний для широкого круга читателей, особенно для этнографов и тех, кто увлечен игрой на хомусе.

sds

24.12.2025

Историк Айтал Яковлев : подкаст

В рамках проекта «Творческие люди» был выпущен цикл подкастов с историком Айталом Яковлевым, кандидатом исторических наук и доцентом СВФУ им. М.К. Аммосова. В беседе с ведущей Аиной Прибылых, заведующей медиацентром Национальной библиотеки РС(Я), они обсудили актуальные вопросы, относящиеся к сфере научных интересов историка. Каждый подкаст посвящен определенной исторической теме.

Пятый и шестой выпуск цикла бесед с историком Айталом Яковлевым посвящены знаменитой поездке Мазары Бозекова к царю Федору Алексеевичу Романову, которая состоялась в 1676-1677 годах. 

Выпуск снят Медиацентром Национальной библиотеки Якутии в партнерстве с Общественной организацией "Фонд им. Мазары Бозекова и купца П. И. Захарова: наследие и династии" совместно с Ассоциацией развития гражданских инициатив "Женщины Автолюбители Якутии".

sds

24.12.2025

Серебряные коньки: повесть

«Ханс Бринкер, или Серебряные коньки» – роман Мэри Мейпс Додж, повествующий о жизни голландской семьи Бринкеров в начале XIX века.

Много лет назад в Голландии, в одно декабрьское утро на замерзшем канале двое бедно одетых ребят катались на коньках. Это были брат с сестрой: пятнадцатилетний, крепкий мальчик Ханс и двенадцатилетняя голубоглазая девочка Гретель. Их семья была очень бедна, поэтому коньки у ребят были самодельные, которые смастерил мальчик. Вот уже десять лет глава семейства Бринкеров тяжело болен. Стремясь предотвратить страшное наводнение, он получил травму головы и с тех пор утратил разум и память. Его любящая и заботливая жена еле сводит концы с концами, ухаживая за больным мужем и воспитывая двух детей.  Неожиданно в их жизни появляется надежда: известный доктор Букман предлагает операцию отцу, способную вернуть ему память. Риск велик, но мать соглашается. Операция проходит успешно, и к главе семейства возвращается рассудок, а вместе с ним воспоминания о спрятанных сокровищах и семейных тайнах. Тем временем в городе готовится соревнование конькобежцев, главным призом которого являются серебряные коньки. Ханс и Гретель мечтают принять участие… 

Книга Мэри Мейп Додж, написанная более ста пятидесяти лет назад, до сих пор не утратила актуальности. Трудолюбие, доброта, любовь к близким и невероятное упорство помогают героям выживать в сложнейших условиях и добиться заслуженного успеха. Яркие образы героев, детальная панорама жизни в Голландии, захватывающий сюжет и прекрасный слог автора в великолепном переводе М. Клягиной-Кондратьевой. 

Роман Мэри Мейпс Додж напоминает нам о вечных ценностях, которые важны во все времена. Эта книга учит нас состраданию, надежде и умению видеть прекрасное в окружающем мире, даже если жизнь кажется трудной и несправедливой. "Ханс Бринкер, или Серебряные коньки" – это трогательная и вдохновляющая история, которая оставит след в сердце каждого читателя. 

sds

24.12.2025

Эһээ Дьыл уонна кини сиэнэ Хаарчаана: фантастическай остуоруйа

Гавриил Спиридонович Угаров, доктор биологических наук и писатель-фантаст, известен в Якутии как создатель образа Эһээ Дьыла, якутского Деда Мороза.  В 1999 году, на стыке веков, Гавриил Спиридонович написал книгу «Эһээ Дьыл уонна кини сиэнэ Хаарчаана», заложив в неё идею национального Деда Мороза. Он отметил, что потребность в таких персонажах возникает со временем, и его книга была своевременным ответом на это.

В 2000 году Эһээ Дьыл впервые появился на Президентской Ёлке, ознаменовав начало нового века с якутским сказочным героем. Сам Угаров стал выступать в роли этого персонажа.

Вдохновляясь якутским фольклором, автор создал образ доброго волшебника с семьей: дочерями Саасчааной (Весна), Сайыыной (Лето), Күhүүнэ (Осень), внучкой Хаарчааной, внуком Тыалчааном (Ветер) и женой Кыhын Хотун (Госпожа Зима). Эһээ Дьыл, созданный Угаровым, органично вписался в мировую семью Дедов Морозов.  Важно отметить, что для жителей Якутии он перестал быть просто сказочным персонажем, а превратился в ощутимую фигуру, с которой возможно взаимодействовать на протяжении всего года, в отличие от других Дедов Морозов, воспринимаемых только в период новогодних праздников. Эта доступность и реальность взаимодействия являются ключевой особенностью и отличительной чертой Эһээ Дьыла.

В новогодние праздники предлагаем окунуться в волшебство книжного мира. В Электронной библиотеке есть тематическая коллекция «Чтение под ёлкой всей семьёй», в которую вошли книги русских, зарубежных и якутских авторов, так или иначе связанных с зимней тематикой. Добрые сказки с прекрасными иллюстрациями, увлекательные приключения и истории – что может быть лучше под Новый год в кругу семьи?

sds

14.01.2026

Биһигини умнаайаҕыт... : кэпсээннэр, уочаркалар, хоһооннор, алгыстар

«Биһигини умнаайаҕыт!» — книга, основанная на личных историях ветеранов и бойцов специальной военной операции и на воспоминаниях родных павших героев. Это документальные свидетельства о мужестве и стойкости людей, оказавшихся на передовой. В сборник вошли: произведения участников Открытого литературного конкурса «Победа будет за нами!», организованного филиалом Госфонда и Национальной издательской компанией «Айар». Конкурс, который прошел в 2024 году, собрал участников из числа ветеранов боевых действий, членов семей погибших участников специальной военной операции, а также писателей и начинающих поэтов. 

Составитель книги «Биһигини умнаайаҕыт» Акулина Филиппова рассказала о том, как зародилась идея издания этого сборника: «…С 9 апреля по 26 мая 2024 года мы организовали конкурс и приняли участие в экспертном совете по подведению итогов и выявлению победителей. На конкурс поступило около 20 работ в жанре короткой прозы и поэзии. Хочется отметить, что среди них есть очень интересные и содержательные произведения, которые, несмотря на свой небольшой объём, отражают реальные события и пронизаны огромной любовью к родине, родным и товарищам. Они содержат глубокие размышления о жизни, настоящем и будущем. Я настоятельно рекомендую всем прочитать эти произведения и делиться ими со своими близкими и родными, чтобы они знали историю наших ребят.»

Сборник «Биһигини умнаайаҕыт» содержит не только стихи и благословения, но и материалы из книги «Эр хоһуун буол» («Будь храбр по уму и сердцу»), которая была специально выпущена для мобилизованных и добровольцев из Республики Саха (Якутия).

Сборник стал результатом колоссальной работы и стремления сохранить память о героях, которые сражались за мирное небо над головой. В них нашли отражение не только военные события, но и личные переживания, надежды и мечты тех, кто остался дома, ожидая своих близких. Издание имеет важное значение для сохранения памяти о тех, кто отдал жизнь за Родину, и для передачи их историй будущим поколениям.

sds

14.01.2026

Диалоги в библиотеке: электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Вып. 4

Журнал «Диалоги» - электронный дайджест Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Он задумывался как журнал о культурных процессах и событиях современной Якутии. 

В 2025 году Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) отметила юбилей — 100 лет со дня основания.  Четвертый номер дайджеста открывает «Письмо директора» Национальной библиотеки РС (Я) Саргыланы Максимовой, посвященное 100 – летнему юбилею библиотеки. Саргылана Васильевна отмечает: «Это знаменательная дата, символизирующая не просто долгую историю, а целый век самоотверженного служения культуре, науке и обществу. Для меня и всего нашего коллектива — огромная честь и ответственность быть хранителями этого уникального духовного наследия, быть свидетеля-ми и создателями новой страницы в жизни библиотеки».

Главным событием 100-летнего юбилейного года Национальной библиотеки РС(Я) стал IV Международный библиографический конгресс, проведение которого было доверено Якутии Российской библиотечной ассоциацией. С 16 по 19 сентября в столице Якутии работали ведущие представители библиотечного сообщества, эксперты в области библиографии, ученые, книговеды, программисты из 15 стран и 85 регионов России. Мероприятие, прошедшее под эгидой ЮНЕСКО, было сфокусировано на теме «Библиография в сохранении культурного наследия и языкового многообразия народов мира». С материалами конгресса можно ознакомиться в статье «Библиотекари готовятся к технологической революции. В Якутске состоялся IV международный библиографический конгресс», в интервью с гостями конгресса: «Специалист в области автоматизации библиотек Александр Карауш о том, как не породить цифрового Маугли», «Библиограф – краевед Надежда Балацкая: «Краеведческая библиография – это основа культуры и истории страны», «Директор Национальной библиотеки Чечни Социта Исраилова: «В Якутии порадовало, что молодежь говорит на родном языке», «Библиотековед Вадим Степанов: «Задача библиотеки – стать средством против «разжижения мозга»».

В 2025 году три библиотеки в Якутии преобразованы в современные культурные пространства в рамках федерального проекта «Семейные ценности и инфраструктура культуры» национального проекта «Семья». В сентябре после ремонтных и других работ открылись модельные библиотеки в Мирном, Усть-Алданском и Горном улусах. В следующем году по результатам федерального отбора субсидии на модернизацию получат Вилюйская центральная улусная библиотека им.  И.  М. Гоголева-Кындыл, Центральная улусная библиотека им. Е. А. Борисова Чурапчинского улуса и Библиотека им. Н. А. Некрасова с. Якокит Алданского улуса. Общий объем федерального финансирования составит 3,049 млрд рублей. Об этом статья «Продолжается модернизация муниципальных библиотек».

 Электронная коллекция Национальной библиотеки РС(Я) пополняется каждый день. На осень 2025 года оцифровано и размещено более 130 тысяч документов, это коллекции книг, газет, аудио- и видеоматериалов, подкасты, мультфильмы, фильмы и многое другое.  Иногда читатели сами подсказывают библиотекарям, какой ценный материал остался без внимания и может со временем затеряться, и тогда специалисты незамедлительно берутся за поиски и оцифровку документа.  Так случилось с повестью Николая Якутского «Святой Иннокентий». Повесть «Святой Иннокентий» была опубликована в журнале «Полярная звезда» в 1991 году и оставалась малоизвестным произведением народного писателя Якутии Николая Золотарёва-Якутского. «Отрадно видеть, что из всей плеяды якутских писателей именно Золотарев-Якутский явился тем человеком, который оценил огромный вклад трудов святителя Иннокентия и выразил от лица якутского народа ему и его потомкам свою личную сердечную признательность», — поделился протоирей Павел Слепцов.  Повесть «Святой Иннокентий» доступна по ссылке:  https://nlrs.ru/open/139244

Также в номер вошли интервью «Рок – музыкант Илья Винокуров: «Было бы желание – возможности найдутся» и «Ювелир – дизайнер Наталья Намын: «Мечты могут стать реальностью», очерк «Поэзия в руках мастера. История Петра Атласова» и другие интересные материалы. Все это можно прочитать в четвертом выпуске дайджеста «Диалоги» - журнале о культурных процессах и событиях современной Якутии

sds

14.01.2026

Литературный призрак: роман

"Литературный призрак" – дебютный роман английского писателя Дэвида Митчелла, представляющий собой калейдоскоп из девяти историй, рассказанных от лица разных персонажей и разворачивающихся в самых разнообразных уголках мира. В этом произведении искусно переплетаются судьбы молодого сектанта, устроившего теракт в Токио, талантливого джазового музыканта, лондонского банкира, замешанного в отмывании денег, и многих других колоритных героев – от опытного ветерана разведки до загадочного бесплотного призрака.

 Структура романа построена на отдельных главах, каждая из которых посвящена уникальной истории. Первая глава знакомит читателя с террористом-сектантом. Вторая погружает в мир молодого джазмена и его упущенной любви. Третья рассказывает о финансовом аферисте, чья жизнь полна хаоса и непредсказуемых временных скачков. Четвертая глава переносит нас в Китай времен коммунистической революции, повествуя о судьбе китаянки. Пятая исследует сущность с биполярным расстройством, ищущую свое происхождение. Далее следует история о русской аферистке, которая поплатилась за свои необдуманные действия. Седьмая глава раскрывает жизнь бедного музыканта, подрабатывающего «литературным негром» и склонного к частой смене партнерш. Восьмая глава посвящена гениальной ирландской ученой, чьи исследования затрагивают сложнейшие вопросы квантовой физики и разработки ядерного оружия.  Последняя, девятая глава, завершает повествование обсуждением ток-шоу и феномена искусственного интеллекта.

Автор с удивительным мастерством раскрывает глубину характеров персонажей, побуждая читателя к размышлениям о вечных экзистенциальных вопросах. Несмотря на то, что истории на первый взгляд кажутся совершенно разрозненными, между героями и событиями существуют тонкие, но отчетливо ощутимые связи. Важно отметить, что действие всех частей романа происходит примерно в одну и ту же историческую эпоху, что придает произведению ощущение единства и цельности.

Роман, безусловно, придется по вкусу ценителям интеллектуальной прозы, ищущим в литературе не только увлекательный сюжет, но и пищу для размышлений.

sds

14.01.2026

Корабль дураков : избранные сатиры

Себастьян Брант, юрист и гуманист XV века, создал произведение, которое и по сей день поражает своей актуальностью – «Корабль Дураков». Эта сатирическая поэма, написанная на стыке Средневековья и Ренессанса, представляет собой аллегорическое плавание, где на борту судна собрались представители самых разных человеческих пороков и слабостей. 

Брант, словно опытный лоцман, ведет читателя через пеструю галерею образов. В его произведениях остро и метко высмеиваются пороки общества: от легкомысленных модников и опустившихся пьяниц до лжеученых, одержимых азартом игроков, мелочных сутяг и двуличных лицемеров. Среди созданных им образов – скряга, поклоняющийся лишь золоту, ненасытный обжора, не знающий меры ни в еде, ни в питье, и гордец, считающий себя пупом земли. Каждый персонаж – это карикатура на определенный вид глупости, поразившей человеческое общество. Но, что особенно важно, Брант не просто высмеивает пороки, он пытается понять их корни, исследует причины, заставляющие людей идти по пути саморазрушения.

«Корабль Дураков» – это не просто критика современников Бранта. Это универсальное зеркало, в котором каждый может увидеть собственное отражение. Читая поэму, мы невольно задаемся вопросом: а какие из этих пороков присущи нам самим? Куда плывет наш собственный корабль? И главное, можем ли мы изменить курс, пока не достигли конечного пункта – бесславного крушения?

Поэма написана на родном немецком языке, при этом автор использовал приём имитации фольклорного жанра, оживив текст множеством остроумных речевых оборотов, что сделало её доступной широкой аудитории. Популярности способствовали и многочисленные гравюры на дереве, выполненные Альбрехтом Дюрером, которые не только иллюстрируют, но и дополняют сатирический замысел автора, конкретизируя социальные и бытовые детали. Сейчас уже просто невозможно представить себе «Корабль дураков» без иллюстраций Альбрехта Дюрера.

В заключительных главах Брант описал идеал мудреца, который постоянно анализирует свои поступки и стремится к нравственному совершенству. Себастьян Брант создал не просто развлекательное чтиво, а глубокое философское произведение, заставляющее задуматься о природе человека, о добре и зле, о смысле жизни. 

«Корабль Дураков» – это вечное напоминание о том, что глупость окружает нас повсюду, и только осознание собственных слабостей и стремление к самосовершенствованию может спасти нас от участи дураков, плывущих в никуда. Поэма остаётся актуальной и сегодня, напоминая о вечных проблемах человечества и необходимости осознанного выбора жизненного пути.

sds

14.01.2026

Радужные истории: рассказы

 «Радужные истории» – сборник творческих работ юных авторов, участников проекта «Читатели – волонтеры», целью которого было привить детям любовь к чтению и раскрыть их писательский талант. Ученики школы №17 г. Якутска, выступая в роли читателей-волонтеров, делились своим творчеством и проводили литературные мероприятия для других учеников.

В сборник вошли произведения, поражающие своей фантазией и оригинальностью. В рассказе Арины Аввакумовой «Жизнь тапочек» главными героями стали самые обыкновенные, видавшие виды тапочки. А Дарья Захарова в рассказе «Волшебная книга» повествует о трех детях – Алине, Илоне и Ароне, которые из года в год, в самую волшебную ночь, загадывают одно и то же заветное желание: найти свою бабушку Ангелину, исчезнувшую пять лет назад. В рассказе Тимура Семенова «Искра» все начинается с тихого шелеста пожелтевших страниц старинной книги, открывая читателю знакомство с трогательной девочкой по имени Искра. 

Издание дополнено красочными иллюстрациями юных художников из Амгинской ДШИ им. А. А. Черемных. Книга обещает стать источником вдохновения и радости как для детей, так и для их родителей, открывая двери в мир безграничной детской фантазии и мечтаний.

Книга издана в рамках проекта «Авторы – дети» ДТК – центра чтения. 

sds

14.01.2026

Гиэлбэр түүнэ: драма

Ингмар Вилквист — это творческий псевдоним Ярослава Свержича, польского драматурга, историка искусства, профессора варшавской Академии изящных искусств. Его пьесы поставлены в Польше и Германии, да и по всей Европе, в США и Латинской Америке.

В центре повествования – молодая женщина и её приемный сын - тридцатилетний мужчина с особенностями развития. Гельвер смотрит на мир глазами невинного ребенка, увлеченно играет в солдатики и с обезоруживающей непосредственностью пересказывает ужасающие события, разворачивающиеся вокруг. Матери он рассказывает о митингах, яростных маршах и зловещих погромах, в которых участвует, наивно полагая, что это всего лишь игра.

Слыша рев толпы за окном и нацистские бравурные мелодии над взбудораженным ночным городом, Карла с леденящей ясностью осознает надвигающуюся катастрофу. Собрав все свои сбережения, она терпеливо учит Гельвера, слабого умом, но послушного сына, как добраться до вокзала, купить нужный билет и бежать к тем, кто сможет его спрятать и спасти. Но Гельвер, едва покинувший дом, возвращается обратно – избитый, окровавленный, с рассказом о том, как во время облавы на "дебилов" его вытолкнул из толпы друг, юный нацист, прошептав на прощание: "Беги!.. Скоро они придут за тобой".

Утешая сына, Карла предлагает ему выспаться, а для этого выпить успокаивающие таблетки. Лаской, игрой, шуткой она заставляет Гельвера принять смертельную дозу лекарств — и, поддерживая эту “игру”, сама тоже принимает смерть... 

Пьеса – это трагическое повествование о разрушительной силе идеологии, о материнской любви и о человеческом выборе в условиях тоталитарного режима. На якутский язык произведение перевели Марфа Семенова и Яков Титов.

sds

24.12.2025

Рождественские истории : сборник

Сборник "Рождественские истории" из серии "Библиотека всемирной литературы" представляет собой сокровищницу рассказов, объединенных темой Рождества и созданных писателями разных эпох и культур. Эти произведения, изначально относящиеся к календарной литературе XIX и начала XX веков, наполнены теплом, надеждой и вечными ценностями.

Читатель найдет в сборнике классические рассказы Чарльза Диккенса, пронизанные духом милосердия и социальной справедливости. Его "Рождественская песнь" – это бессмертная история о перерождении души, о том, как жадность и эгоизм отступают перед светом добра и сострадания.

Наряду с Диккенсом, в сборнике представлены и другие мастера слова. О. Генри, известный своими ироничными и трогательными историями с неожиданным финалом, дарит нам свои рождественские зарисовки, полные юмора и человечности. В мерцании свечей и аромате еловой хвои рождается сказка. Эрнст Теодор Амадей Гофман создал не просто рождественскую историю, а пропуск в мир, где игрушки оживают, а мечты становятся реальностью (пусть и на одну волшебную ночь).

Среди других произведений антологии – напряженное приключение в "Рождестве в охотничьем домике" Томаса Майн Рида, рассказ Ги де Мопассана «Рождественская сказка», где чудо и реальность переплетаются, чтобы показать силу веры, а также произведения Сельмы Лагерлёф, Френсиса Брета Гарта и Анатоля Франса.

Сборник не просто развлекает, но и погружает в мир человеческих переживаний, призывая к доброте, вниманию, прощению и милосердию. "Рождественские истории" – книга, которую хочется перечитывать каждый год, наслаждаясь неповторимым очарованием рождественских чудес.

sds

24.12.2025

История елочной игрушки, или Как наряжали советскую елку

Елочные игрушки таинственным образом превращают обычное дерево в волшебную сказку. Однако сказка эта всегда была тесно связана с жизнью, которая прочитывалась в елочной игрушке, как в открытой книге. В центре исследования доктора исторических наук Аллы Сальниковой находится советская елочная игрушка, прошедшей сложный путь от гонений до пропаганды как элемента новой культуры. Автор подчеркивает, что советская власть хотя и противопоставляла Новый год Рождеству, но традиция украшения елки сохранилась, несмотря на изменения в форме и содержании игрушек.

Алла Сальникова отмечает, что в имперской России елочные украшения не были широко распространены. После 1917 года елочные игрушки были то жестоко гонимы властью, то всячески ею поощряемы, то отчаянно критикуемы как «контрреволюционные пережитки», то широко пропагандируемы как элементы новой советской праздничной культуры. Но именно в советское время в СССР была создана оригинальная, самобытная елочная игрушка, составляющая немаловажную часть культурного наследия советской эпохи. В середине 60-х годов прошлого века в связи с переходом к массовому промышленному производству и окончательным «затвердением» советских праздничных практик эта самобытность и динамизм в развитии советских елочных украшений были фактически утрачены — их заменило массовое шаблонное тиражирование уже имевшихся образцов. Однако вне всяких сомнений, что даже и тогда елочная игрушка продолжала играть важную роль в обретении советской идентичности. 

В книге прослеживается история советской елочной игрушки с использованием диахронного подхода. Автор анализирует эволюцию игрушки на протяжении более семидесяти лет, охватывая советский и постсоветский периоды. Особое внимание уделено периоду с конца 1930-х до начала 1960-х годов, когда елочная игрушка стала массовым продуктом, и сформировался советский "игрушечный" канон, отражающий новые политические и культурные нормы.

Книга изучает, как елочная игрушка стала инструментом распространения и усвоения новых поведенческих и ментальных стереотипов в советском обществе. Подчеркивается преемственность между дореволюционными и советскими традициями, а также рассматривается роль елочной игрушки в современной культуре и памяти разных поколений россиян. Автор стремится показать, как менялось значение и восприятие елочной игрушки в различные исторические периоды, и как она отражала изменения в обществе и культуре.

Автор анализирует региональные особенности потребления елочных игрушек на примере нескольких городов, сопоставляя их с общесоветскими тенденциями. Основным источником исследования являются сами игрушки из музеев, коллекций, магазинов, а также их изображения на фотографиях и картинах. Подчеркивается, что советская елочная игрушка, утратив идеологическую составляющую, успешно интегрировалась в постсоветское пространство, отражая историю страны и народа.

Советская елочная игрушка, утратив прежнюю идеологическую окраску, легко адаптировалась к постсоветской культуре и продолжает свое существование в новых реалиях. Этот небольшой предмет является отражением истории страны, ее народа, судеб людей. Внимательно изучив историю елочной игрушки, можно увидеть многоцветную картину прошлого, настолько же яркую, как и сама игрушка.

Книга будет интересна широкому кругу читателей, интересующихся историей России, советским периодом, и повседневной жизнью обычных людей в контексте празднования Нового года.

sds

24.12.2025

Хотугу хомуһун = Магия Севера = Magic of the Nortn

Звук - это первобытный язык, предшествующий словам, позволяющий живым существам понимать друг друга через эмоции и состояние души. Древние традиции и языки сохраняют связь с этими естественными звуками, особенно горловое пение жителей Севера, которое можно воспроизвести на хомусе. Именно об этом пишет У.А. Винокурова в предисловии: «…Человек как дитя природы может выдавать такие звуки, которые понимают все живые существа. Такие звуки сейчас могут использовать, только те люди, которые до сих пор используют свои традиции и свой традиционный язык… Тот древний звук, который выводили горловым пением жители берегов Северного Ледовитого океана, нынче можно сформировать и исполнить с помощью хомуса, и он имеет разное и глубокое влияние. И это можно развить, раскрыв самые глубокие и древние познания мира».

Книга Нарияны Ренанто «Магия Севера» («Хотугу Хомуhун» или «Magic of the North»), изданная на трёх языках, являет собой проводник в этот мир. Автор – виртуозная исполнительница, солистка легендарной этногруппы «Айархаан», делится в ней опытом слияния северного горлового пения и звучания  якутского хомуса. Она посвящает себя возрождению забытого исполнительского мастерства – таналай и хомсуо ырыалар, бережно переосмысливая фольклорное наследие коренных малочисленных народов Севера. В её композициях оживают голоса самой природы: хриплый клёкот ворона, пронзительные крики евражки, мерное дыхание оленей, задумчивое курлыканье стерхов и лебедей, зловещий свист арктической пурги, ритмы завораживающего хоровода «сээдьэ», поступь оленьего стада, первобытная мощь зажигаемого огня…

Автор увлекает читателя вглубь веков, знакомя с завораживающей историей горлового пения. В якутской традиции это искусство расцветает в многообразии стилей: от воздушного дьиэрэтии и стремительного дэгэрэҥ до причудливого мурун ырыата (назальной песни), изысканного таҥалай ырыата (нёбной песни), мистического хоҥсуо ырыа (пения с хрипами в горле, «гнусавой песни») и глубинного хабарҕа ырыата (горлового пения).

В книге «Хотугу хомуһун. Магия Севера. Magic of the north» раскрывается сакральное использование и глубокое влияние северного горлового пения на человека. Интерактивным проводником в мир звуков становятся видеоуроки с QR-кодами, а нотная запись композиции для хомуса «Легенды Севера» открывает секреты мастерства. Оживляют повествование голоса носителей культуры – Синильги, Олита Тевлянаута, Гаврила Суздалова, Риммы Астровой, Максима Дудкина, Вероники Ушолик, Евгения Кайпанау, – чьи интервью и авторские композиции звучат эхом древних традиций.

Книга станет настоящей сокровищницей знаний для широкого круга читателей, особенно для этнографов и тех, кто увлечен игрой на хомусе.

sds

24.12.2025

Историк Айтал Яковлев : подкаст

В рамках проекта «Творческие люди» был выпущен цикл подкастов с историком Айталом Яковлевым, кандидатом исторических наук и доцентом СВФУ им. М.К. Аммосова. В беседе с ведущей Аиной Прибылых, заведующей медиацентром Национальной библиотеки РС(Я), они обсудили актуальные вопросы, относящиеся к сфере научных интересов историка. Каждый подкаст посвящен определенной исторической теме.

Пятый и шестой выпуск цикла бесед с историком Айталом Яковлевым посвящены знаменитой поездке Мазары Бозекова к царю Федору Алексеевичу Романову, которая состоялась в 1676-1677 годах. 

Выпуск снят Медиацентром Национальной библиотеки Якутии в партнерстве с Общественной организацией "Фонд им. Мазары Бозекова и купца П. И. Захарова: наследие и династии" совместно с Ассоциацией развития гражданских инициатив "Женщины Автолюбители Якутии".

sds

24.12.2025

Серебряные коньки: повесть

«Ханс Бринкер, или Серебряные коньки» – роман Мэри Мейпс Додж, повествующий о жизни голландской семьи Бринкеров в начале XIX века.

Много лет назад в Голландии, в одно декабрьское утро на замерзшем канале двое бедно одетых ребят катались на коньках. Это были брат с сестрой: пятнадцатилетний, крепкий мальчик Ханс и двенадцатилетняя голубоглазая девочка Гретель. Их семья была очень бедна, поэтому коньки у ребят были самодельные, которые смастерил мальчик. Вот уже десять лет глава семейства Бринкеров тяжело болен. Стремясь предотвратить страшное наводнение, он получил травму головы и с тех пор утратил разум и память. Его любящая и заботливая жена еле сводит концы с концами, ухаживая за больным мужем и воспитывая двух детей.  Неожиданно в их жизни появляется надежда: известный доктор Букман предлагает операцию отцу, способную вернуть ему память. Риск велик, но мать соглашается. Операция проходит успешно, и к главе семейства возвращается рассудок, а вместе с ним воспоминания о спрятанных сокровищах и семейных тайнах. Тем временем в городе готовится соревнование конькобежцев, главным призом которого являются серебряные коньки. Ханс и Гретель мечтают принять участие… 

Книга Мэри Мейп Додж, написанная более ста пятидесяти лет назад, до сих пор не утратила актуальности. Трудолюбие, доброта, любовь к близким и невероятное упорство помогают героям выживать в сложнейших условиях и добиться заслуженного успеха. Яркие образы героев, детальная панорама жизни в Голландии, захватывающий сюжет и прекрасный слог автора в великолепном переводе М. Клягиной-Кондратьевой. 

Роман Мэри Мейпс Додж напоминает нам о вечных ценностях, которые важны во все времена. Эта книга учит нас состраданию, надежде и умению видеть прекрасное в окружающем мире, даже если жизнь кажется трудной и несправедливой. "Ханс Бринкер, или Серебряные коньки" – это трогательная и вдохновляющая история, которая оставит след в сердце каждого читателя. 

sds

24.12.2025

Эһээ Дьыл уонна кини сиэнэ Хаарчаана: фантастическай остуоруйа

Гавриил Спиридонович Угаров, доктор биологических наук и писатель-фантаст, известен в Якутии как создатель образа Эһээ Дьыла, якутского Деда Мороза.  В 1999 году, на стыке веков, Гавриил Спиридонович написал книгу «Эһээ Дьыл уонна кини сиэнэ Хаарчаана», заложив в неё идею национального Деда Мороза. Он отметил, что потребность в таких персонажах возникает со временем, и его книга была своевременным ответом на это.

В 2000 году Эһээ Дьыл впервые появился на Президентской Ёлке, ознаменовав начало нового века с якутским сказочным героем. Сам Угаров стал выступать в роли этого персонажа.

Вдохновляясь якутским фольклором, автор создал образ доброго волшебника с семьей: дочерями Саасчааной (Весна), Сайыыной (Лето), Күhүүнэ (Осень), внучкой Хаарчааной, внуком Тыалчааном (Ветер) и женой Кыhын Хотун (Госпожа Зима). Эһээ Дьыл, созданный Угаровым, органично вписался в мировую семью Дедов Морозов.  Важно отметить, что для жителей Якутии он перестал быть просто сказочным персонажем, а превратился в ощутимую фигуру, с которой возможно взаимодействовать на протяжении всего года, в отличие от других Дедов Морозов, воспринимаемых только в период новогодних праздников. Эта доступность и реальность взаимодействия являются ключевой особенностью и отличительной чертой Эһээ Дьыла.

В новогодние праздники предлагаем окунуться в волшебство книжного мира. В Электронной библиотеке есть тематическая коллекция «Чтение под ёлкой всей семьёй», в которую вошли книги русских, зарубежных и якутских авторов, так или иначе связанных с зимней тематикой. Добрые сказки с прекрасными иллюстрациями, увлекательные приключения и истории – что может быть лучше под Новый год в кругу семьи?