Иван Михайлович Гоголев-Кындыл (1930—1998) – народный поэт Якутии, писатель и драматург, чье творчество пронизано глубокой любовью к Северу, его природе и людям. Он мастерски воспевал мир Севера, его красоту и мощь в стихах, поэмах, песнях, произведениях для детей, сказках, легендах, повестях, романах и драмах. Среди его значимых работ – роман-трилогия «Черный стерх», роман-поэма «Третий глаз», последний роман о якутском герое «Манчаары», эпическая поэма «Эр Соготох» и драматические поэмы «Чайки над Леной», «Письмена на бивнях мамонта». Полный перечень его произведений представлен в биобиблиографическом сборнике «Иван Михайлович Гоголев-Кындыл Уйбаан (1930—1998)» (Якутск, 2004).
В сборнике «Путь орлов лежит на Север» впервые наиболее полно и ярко представлены поэтические произведения Гоголева, отражающие его мировосприятие от юношеских лет до последних дней. Его поэзия отличается одухотворенностью, где реальность смешивается с полетом фантазии, создавая яркие образы – от древней коновязи до алмазного человека, читающего Пушкина. В его стихах жизнь наполнена борьбой добра и зла, светом, искренними чувствами и стремлениями. Поэт мечтал о большой жизни, приносящей счастье людям, видя его в единении с народом, близкими, родной землей и природой. Он призывал любить жизнь, быть счастливыми, жить в любви, видеть в смерти свет счастья. Ивана Гоголева восхищала красота, он умел видеть большое в малом, считал человека красивым своим трудом и человечностью. Природу он видел учителем красоты.
Доктор филологических наук Н.Н. Тобуроков и кандидат филологических наук А. И. Гоголева-Ленская во вступительной статье отмечают: «В своем творчестве Поэт утверждал Истину, Добро и Красоту и завещал нам это в великой любви к Родине. Образы сакральных для северян птиц — орла и стерха как символы величия и красоты, посредников между небом и землей в его произведениях напоминают о высоком предназначении человека. Особенно сейчас, когда всем нам необходимо сохранить мир, жизнь в цветении и свете, гармонии с природой, друг с другом и самим собой, совестью».
Я – природа
Перевод Вл. Павлинова
Мир – это я. И я – природа.
Наверно, пахну, как река.
Смолой и свежестью восхода,
Хмельной прохладой ветерка.
Я мглу расталкиваю, властный
Костер гляди, моя рука
Сказ о жар-птице, отблеск красный
Бросает вдаль, за облака.
Могу полночной тишью стать я
И колыбель зари качать,
Как радуга, могу в объятья
Полнеба взять, полмира взять!
Я – серп луны на небосклоне,
Чьи тени тайнами полны.
Беру туманы я в ладони,
Дарю несбыточные сны.
Лесные темные озера –
Полночных лебедей вода,
Звезда над черной кромкой бора,
Любви несбыточной звезда.
Дождь, исцеляющий от жажды,
Лед, полыхающий огнем…
Мир – это я. И в нем умру однажды
И сотни раз воскресну в нем.
Не верю я ни в чьи наветы
И не страшусь ничьих похвал:
Влюбляться в снежные рассветы,
Да в сосны только бог бы дал!
Мир – это я. И я – природа.
И бой, и труд нам по плечу.
Хочу я петь лучом восхода,
Закатом плакать не хочу.