QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Включен в коллекции
Рекомендации по теме
Яндекс.Переводчик освоил якутский язык: [с комментариями заместителя руководителя отдела машинного перевода Яндекса Антона Дворковича и инициатора поддержки якутского языка в машинных переводчиках, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова] Национальная библиотека Якутии запустила подкасты на сервисе "Яндекс.Музыка": [об организации работы] "Яндекс.Переводчик" начал переводить с якутского языка: [о работе сервиса]
Другие выпуски
Номера 2021 года:
Вам будет интересно
Polycultural Character of Translated Russian Literature: Yakut and Buryat Cases = Поликультурность переводной русской литературы: якутский и бурятский опыт Портал для изучения языков коренных народов Севера запустят в 2021 году: [с комментариями представителя Федерального института родных языков народов РФ, руководителя Центра кочевого образования Натальи Ситниковой, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова] Култуурунай алтыһыы: нуучча уонна саха тыла: [үөрэтэр-сайыннарар хайысхалаах онлайн күрэх] Возродится ли в России былая могучая школа литературного перевода: [о первом переводческом форуме народов Сибири в рамках проекта "Арчилан – вселенная смыслов", Новосибирск] Анализ ошибок машинного перевода текстов разных жанров в паре "русский и якутский языки" = Analyzing machine translation errors in texts of different genres in the Yakut-Russian language pair Культурные мосты России: русский - саха (якутский): [об образовательном конкурсе] Аита Шапошникова: чем больше народы знают о культуре друг друга, тем крепче взаимопонимание: [беседа с писателем-переводчиком Литературный проект "Забытые имена". Рытхэу Юрий Сергеевич (1930 – 2008)

![Обложка Электронного документа: Яндекс.Переводчик освоил якутский язык: [с комментариями заместителя руководителя отдела машинного перевода Яндекса Антона Дворковича и инициатора поддержки якутского языка в машинных переводчиках, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F83403.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Национальная библиотека Якутии запустила подкасты на сервисе "Яндекс.Музыка": [об организации работы]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F86330.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: "Яндекс.Переводчик" начал переводить с якутского языка: [о работе сервиса]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F86870.jpg&w=640&q=100)

![Обложка Электронного документа: Портал для изучения языков коренных народов Севера запустят в 2021 году: [с комментариями представителя Федерального института родных языков народов РФ, руководителя Центра кочевого образования Натальи Ситниковой, научного сотрудника Национальной библиотеки Якутии Алексея Иванова]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F90031.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Култуурунай алтыһыы: нуучча уонна саха тыла: [үөрэтэр-сайыннарар хайысхалаах онлайн күрэх]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F114528.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Возродится ли в России былая могучая школа литературного перевода: [о первом переводческом форуме народов Сибири в рамках проекта "Арчилан – вселенная смыслов", Новосибирск]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F90927.jpg&w=640&q=100)

![Обложка Электронного документа: Культурные мосты России: русский - саха (якутский): [об образовательном конкурсе]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F114281.jpg&w=640&q=100)

