QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Включен в коллекции
Рекомендации по теме
День коренных малочисленных народов России: предложение о создании памятной даты 30 апреля
Другие выпуски
Номера 2025 года:
Вам будет интересно
Народное образование Якутии Тунгусо-маньчжурские языки России: история и современность История изучения тунгусо-маньчжурских языков в России: (очерки и исследования) Сборник законов Республики Саха (Якутия), принятых Государственным Собранием (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) второго созыва в 2000 году БИЛИМ-2023: үөрэнээччи, устудьуон, маҕыстыраан, аспыраан, эдэр учуонай уонна идэлээх өрөспүүбүлүкэтээҕи кэмпириэнсийэлэрин хомуурунньуга: материалы республиканской научно-практической конференции школьников, студентов, магистрантов, аспирантов, молодых ученых и специалистов Проблемы развития коренных народов Севера: этноэкологический подход Онлайн-портал для сохранения языков и культуры малочисленных народов Арктики разрабатывают в Якутии: [с комментариями главы Республики Саха (Якутия) Айсена Николаева] В марте откроется портал на пяти языках коренных народов Севера В Якутии обсудили вопросы сохранения родных языков и традиционных знаний коренных народов: [с комментариями президента Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации Григория Ледкова] Первый машинный переводчик среди языков народов Севера планируется создать на долганском: [к итогам научно-практической конференции "Ревитализация языков коренных народов Республики Карелия". с комментариями научного сотрудника научно-исследовательского центра книжных памятников Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Алексея Иванова и председателя рабочей группы ЮНЕСКО по многоязычию Евгения Кузьмина]








![Обложка Электронного документа: Онлайн-портал для сохранения языков и культуры малочисленных народов Арктики разрабатывают в Якутии: [с комментариями главы Республики Саха (Якутия) Айсена Николаева]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F88952.jpg&w=640&q=100)

![Обложка Электронного документа: В Якутии обсудили вопросы сохранения родных языков и традиционных знаний коренных народов: [с комментариями президента Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации Григория Ледкова]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F99167.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Первый машинный переводчик среди языков народов Севера планируется создать на долганском: [к итогам научно-практической конференции "Ревитализация языков коренных народов Республики Карелия". с комментариями научного сотрудника научно-исследовательского центра книжных памятников Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) Алексея Иванова и председателя рабочей группы ЮНЕСКО по многоязычию Евгения Кузьмина]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F83390.jpg&w=640&q=100)