QR-код документа
Как сканировать QR-код?
Для пользователей Android:- Скачайте приложение для сканирования QR-кодов (Google Play)
- Откройте скачанное приложение;
- Наведите камеру на QR-код.
- Откройте приложение "Камера";
- Наведите камеру на QR-код;
- Нажмите на всплывающее уведомление.
Включен в коллекции
Тематические 
Рекомендации по теме
Туруйалар ааһаллар = Журавли пролетают: [аудиозапись] Таҥара табата = Важенка: [аудиозапись] Les esprits celestes = Celestial Spirits: [enregistrement audio] Une histoire épique = An epic story: [enregistrement audio] Galop = Gallop: [enregistrement audio] Le son originel = Primordial sound: [enregistrement audio] Notre terre natale = Our native land: [enregistrement audio] Mon cheval = My horse: [enregistrement audio] Mitteke: [enregistrement audio] Chant de la passion = Passion Song: [enregistrement audio] Les trois visions = The three visions: [enregistrement audio] L'oiseau sacré = The sacred bird: [enregistrement audio] Après le mariage = After the wedding: [enregistrement audio] A la déesse mère = To the mother Goddess: [enregistrement audio] Les saisons = The seasons: [enregistrement audio] Le renne du chasseur = The hunters reindeer: [enregistrement audio] Nostalgie = Homesickness: [inregistrement audio] L'esprit qui se cache en nous = The spirit that hides within: [enregistrement audio] La boisson d'abondance = The cup of plenty: [enregistrement audio] Диплом о награждении дуэта Клавдии и Германа Хатылаевых за достойное представление родной Республики Саха (Якутия) в странах зарубежья Свидетельство Государственного театра эстрады PC (Я) выдана дуэту Клавдии и Германа Хатылаевым артистам-вокалистам (солисты) за победу в номинации "Событие года" Тус илин: [аудиозапись]
Другие выпуски
Номера 2011 года:
Вам будет интересно
Боотурдар = Folklore warriors: [аудиозапись] Саас буолаҕа = Посевная песня: [аудиозапись] Алааһым барахсан = Родной алаас: [аудиозапись] Сыгыйык = Миленок: [аудиозапись] Le poteau où l'on attache nos chevaux = The post we tie our horses: [enregistrement audio] Сылгыны хоһуйуу = Воспевание жеребца: [аудиозапись] Уот иччитигэр алгыс = Algys to the fire spirit: [аудиозапись] Уучах табам барахсан = Олень мой верховой: норуот ырыата. [аудиозапись]
![Обложка Электронного документа: Туруйалар ааһаллар = Журавли пролетают: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F129952.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Таҥара табата = Важенка: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F129959.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Les esprits celestes = Celestial Spirits: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130333.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Une histoire épique = An epic story: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130335.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Galop = Gallop: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130356.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Le son originel = Primordial sound: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130359.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Notre terre natale = Our native land: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130360.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Mon cheval = My horse: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130361.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Mitteke: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130362.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Chant de la passion = Passion Song: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130363.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Les trois visions = The three visions: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130364.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: L'oiseau sacré = The sacred bird: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130365.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Après le mariage = After the wedding: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130366.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: A la déesse mère = To the mother Goddess: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130367.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Les saisons = The seasons: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130368.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Le renne du chasseur = The hunters reindeer: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130369.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Nostalgie = Homesickness: [inregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130370.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: L'esprit qui se cache en nous = The spirit that hides within: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130371.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: La boisson d'abondance = The cup of plenty: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130372.jpg&w=1080&q=100)


![Обложка Электронного документа: Тус илин: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F131121.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Боотурдар = Folklore warriors: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130345.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Саас буолаҕа = Посевная песня: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130403.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Алааһым барахсан = Родной алаас: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130404.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Сыгыйык = Миленок: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130406.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Le poteau où l'on attache nos chevaux = The post we tie our horses: [enregistrement audio]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130358.jpg&w=1080&q=100)
![Обложка Электронного документа: Сылгыны хоһуйуу = Воспевание жеребца: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130407.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Уот иччитигэр алгыс = Algys to the fire spirit: [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130319.jpg&w=640&q=100)
![Обложка Электронного документа: Уучах табам барахсан = Олень мой верховой: норуот ырыата. [аудиозапись]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fe.nlrs.ru%2Fimgs%2Fcovers%2F130408.jpg&w=640&q=100)